Carlos del Álamo,
Solidaridad en Saya es un documental que relata la historia inspiradora de como la comunidad afroboliviana utiliza la música como una herramienta de empoderamiento y resistencia. Esta película explora el legado de los africanos que llegaron en calidad de esclavos a la región colonial española que luego se convertiría en Bolivia. A pesar de enfrentar opresión continua y marginalización, su cultura y comunidad permanecieron vibrantes y perdurables. Las canciones tradicionales Saya fueron una de las maneras con las que los afrobolivianos empezaron a compartir la historia de sus ancestros y su cultura, y al mismo tiempo empezaron a exigir reconocimiento como miembros de la sociedad boliviana. Lo que comenzó con unos grupos musicales tocando en las calles, creció a ser un movimiento visible que ha logrado varios cambios políticos sociales y sigue adelante en la larga pelea por la igualdad de derechos en Bolivia y reconocimiento a través del mundo.
Directora del documental: Maya Tokunaga Jensen.
-snip-
Google translate from Spanish to English:
Solidaridad en Saya is a documentary that tells the
inspiring story of how the Afro-Bolivian community uses music as a tool for
empowerment and resistance. This film explores the legacy of the Africans who
arrived as slaves in the Spanish colonial region that would later become
Bolivia. Despite facing ongoing oppression and marginalization, their culture
and community remained vibrant and enduring. Saya traditional songs were one of
the ways in which Afro-Bolivians began to share the history of their ancestors
and their culture, and at the same time began to demand recognition as members
of Bolivian society. What began with a few musical groups playing in the
streets, grew into a visible movement that has achieved various social
political changes and continues in the long fight for equal rights in Bolivia
and recognition throughout the world.
Director of the documentary: Maya Tokunaga Jensen.
-snip-
The narration and commentary in this video is in Spanish.
****
Edited by Azizi Powell
Latest Update: January 28, 2022
This is Part III of a five part pancocojams series about Afro-Bolivian people and Afro-Bolivian music & dance.
This post showcases a video about Afro-Bolivian music and dance and presents selected comments about Saya. Comments about the Bolivian Caporal dance are also included in this post.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/information-videos-about-afro-bolivians.html for Part I of this pancocojams series. That post presents an excerpt from the Wikipedia page about Afro-Bolivians and a reprint of an online article about Afro-Bolivian history and culture. That post also showcases three videos about Afro-Bolivians.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/information-four-videos-of-afro.html for Part II of this pancocojams series. That post presents information about and four videos of the Afro-Bolivian Saya dance.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/excerpt-from-1998-book-about-history-of.html for Part IV of this series. That post presents an excerpt of a 1998 book about the history of Afro-Bolivian Saya and the history of Bolivian Caporal.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/blackface-in-bolivian-tundiki-and.html for Part V of this pancocojams series. That post showcases a video and presents excerpts and comments about blackface and blackfishing in Bolivian Tunkiki and Caporal dances.
The content of this post is presented for historical, cultural, and educational purposes.
All copyrights remain with their owners.
Thanks to all those who are featured in these videos. Thanks also to all those who are quoted in this post and thanks to the publishers of these videos on YouTube.
****
PANCOCOJAMS EDITOR'S NOTE
I just recently learned about Saya, Caporal, and other folk music and dances that are discussed in this pancocojams post and my knowledge of those music and dances forms is limited to what I've read online and the videos that I've watched.
There is considerable disagreement in discussion threads about the origin of the Saya dance and the Caporales dances. Some of the comments below document this debate. For what it's worth, after reading these comments (and others), I believe that Saya originated with Afo-Bolivians and that Caporal is an adaptation of authentic Afro-Bolivian Saya music and dance form.
****
SELECTED ONLINE COMMENTS
These excerpts are given in no particular order. The English translation from Google translate is given after each Spanish comment.
Comment Thread #1:
From https://www.youtube.com/watch?v=PSbOlS0H7s4&ab_channel=Carlosdel%C3%81lamo
[This is the video that is embedded in this post.]
1. Adriana Bastidas, 2015
"Ellos son lo verdaderos exponentes de ese folklore y debería dárseles ese reconocimiento, pues en Bolivia y en otros paises suramericanos existen unas tales "hermandades" que bailan la saya en donde no he visto ningún afroboliviano bailando."
-snip-
"They are the true exponents of that folklore and they should be given that recognition, because in Bolivia and in other South American countries there are such "brotherhoods" that dance the saya where I have not seen any Afro-Bolivian dancing."
**
2. Reply
Brat Ian Mont, 2017
"en Bolivia si bailan la saya los afrobolivianos. son los
chilenos y peruanos que confundieron el nombre de saya al ritmo caporal los que
empezaron esta apropiación indebida ya que ellos dicen que este ritmo es suyo y
no reconocen la historia, en cambio Bolivia si"
-snip-
"in Bolivia if Afro-Bolivians dance the saya. It
is the Chileans and Peruvians who confused the name of saya with the caporal
rhythm who started this misappropriation since they say that this rhythm is
theirs and they do not recognize history, while Bolivia does."
**
Reply
3. Giorgio Fontane, 2020
"la saya y el caporal es netamente andino, no tiene nada que
ver con africa,"
-snip-
"the saya and the caporal is purely Andean, it has nothing to
do with Africa,"
**
Reply
4. Diego Gárate, 2020
" @Giorgio Fontane Infórmate antes de hablar, la saya es
afroboliviana."
-snip-
@Giorgio Fontane Find out before you speak, the saya is
Afro-Bolivian.
**
Reply
5. Vanesa Condori, 2021
"@Giorgio Fontane es una mezcla ellos mismos lo dicen ya que al
crear las danzas eran esclavos y ahí estaban mezclados con afros y los
indígenas que vivían en esa época. entonces se fusionó las raíces.."
-snip-
"@Giorgio Fontane is a mixture, they themselves say so, since
when creating the dances they were slaves and there they were mixed with Afros
and the indigenous people who lived at that time. then merged the roots.."
**
Reply
6. Didier roman Vargas valencia, 2021
"@Giorgio Fontane estás muy mal amigo tu comentario está
errado.el caporal deriva de la saya afroboliviana. Nada q ver lo andino."
-snip-
"@Giorgio Fontane you are very bad my friend your comment is
wrong. the caporal derives from the Afro-Bolivian saya. Nothing to see the
Andean."
**
Reply
7. Giorgio Fontane, 2021
" @Didier roman Vargas
valencia Obviamente es el Caporal es
Boliviano, pero el punto es que lo crearon los Kjarkas a partir de ritmos
Andinos, y se hizo muy popular, de eso hubo una gran controversia en Bolivia
por que no era para nada afro boliviano, sino ritmos que los nativos de la
region danzaban"
-snip-
"@Didier roman Vargas valencia Obviously it is the Caporal,
it is Bolivian, but the point is that the Kjarkas created it from Andean
rhythms, and it became very popular, about that there was a great controversy
in Bolivia because it was not Afro-Bolivian at all, but rhythms that the
natives of the region danced"
****
Comment Thread #2
From
"SAYA, TUNTUNA, TUNDIQUI, CAPORALES Y AFROSAYA ACLARACIONES E
HISTORIA DE (Ritmos bolivianos) 1/4" by ariel villazon, viewsJul 22, 2015
1. chayanta1960, 2015
"En 1980 yo y 40 jovenes mas la banda Marisma mundial
viajamos al Peru en una gira artistica folclorica, este elenco se llamaba
BOLIVIA ANDINA, enpezamos en Puno en un coliseo pequeńo recien inaugurado, hay
mostramos esta danza EL CAPORAL, y otras danzas mas, en esa fecha no existia
ningun grupo de caporales en Puno ni en el Peru, esta gira se realizo en muchas ciudades del
Peru Puno, Sicuani, Ayaviri, Cusco
Toquepala, Oroya, Huancayo, Arequipa, y finalmente en Lima antes nos
presentamos en la Chosica en la univecidad de la Kantutam y finalmente hizimos
dos presentaciones el sabado en concha acustica y el domingo en el coliseo cerrado
EL GRAN AMAUTA, y a modo de propaganda bailamos la DIABLADA en la plaza de
armas de Lima, y bien claro decia en la propaganda radial y de panfleteria,
EL FOLCLOR DE BOLIVIA, todas estas giras estan DOCUMENTADAS, y no solo fue mi
elenco a mostrar las danzas criollas de Bolivia, tambien fueron TIHUANAKU
ANDINO, BALLET DE CHELA URQUIDI, BALLET BOLIVIANO,, ańos despues un grupo de
jovenes creo que aprendieron a bailar, por que algunas familias de Bolivianos
heran de la zona del gran poder, estos jovenes empezaron a bailar con trajes
ALQUILADOS de la familia NUŇES estos
CHARAZANEŇOS que creo heran parientes,
de el director del elenco TIWUANAKU ANDINO,
LUIS CALDERON por eso yo puedo
opinar con conocimiento, que no existe el CAPORAL PUNEŇO, menos Peruano. Ariel
me disculpas mi hermano, en un video me confundi y penze que defendias a los
Puneńos, otra vez mil disculpas. el CAPORAL nacio en el barrio del gran
poder de donde vivi, y comparti con los
hermanos Estrada."
-snip-
"In 1980 I and 40 young people plus the band Marisma Mundial
traveled to Peru on an artistic folkloric tour, this cast was called BOLIVIA
ANDINA, we started in Puno in a recently opened small coliseum, there we showed
this dance EL CAPORAL, and other dances, in That date there was no group of
caporales in Puno or in Peru, this tour was carried out in many cities of Peru
Puno, Sicuani, Ayaviri, Cusco Toquepala, Oroya, Huancayo, Arequipa, and finally
in Lima before we presented ourselves in Chosica in the university of Kantutam
and finally we made two presentations on Saturday in acoustic conch and on
Sunday in the closed coliseum EL GRAN AMAUTA, and as propaganda we danced the
DIABLADA in the main square of Lima, and it was clearly said in the radio propaganda
and of pamphleteering, THE FOLKLORE OF BOLIVIA, all these tours are DOCUMENTED,
and not only was my cast to show the Creole dances of Bolivia, they were also
TIHUANAKU ANDINO, BALLET DE CHELA URQUIDI, BOLIVIAN BALLET,, to Years later, I
think a group of young people learned to dance, because some Bolivian families
were from the area of great power, these young people began to dance with
RENTED costumes from the NUŇES family, these CHARAZANEŇOS, who I think were
relatives, of the director of the cast TIWUANAKU ANDINO, LUIS CALDERON for that
reason I can say with knowledge, that the CAPORAL PUNEŇO does not exist, less
Peruvian. Ariel excuse me my brother, in a video I was confused and I thought
you were defending the Puneńos, again a thousand apologies. CAPORAL was born in
the neighborhood of great power where he lived, and shared with the Estrada
brothers."
-snip-
-snip-
Puno is a city in Peru. "Punenos" are people from Puno.
**
Reply
2. Vanesa C, 2018
"chayanta1960 valioso tu aporte. Y seria bueno si tienes
fotos o cosas de esa epoca que las conserven tu o tus compañeros de esa epoca
son documentos historicos de gran valor."
-snip-
"chayanta1960 valuable your contribution. And it would be
good if you have photos or things from that time that you or your colleagues
from that time keep, they are historical documents of great value."
**
Reply
3. juan marcelo yana nina, 2019
"Muestren por favor todos estos documentales para se se
cierre este tema y de una vez este pais entiemadan y respeten nuestras hermosas
danzas Bolivianas"
-snip-
"Please show all these documentaries to close this issue and
once and for all this country understands and respects our beautiful Bolivian
dances"
**
Reply
4. Ruben Al. C. 2019
"Lo que sí existe y existe desde cuando Bolivia no existía
como pais es un baile llamado diablada o de diablos en Puno. Esta danza tiene
un trasfondo religioso. Vean cuantas iglesias catolicas antiguas hay en Puno y
el intercambio cultural de años - cuando el que habla en el video ni siquiera
habia nacido - entre Aymaras. La que se baila en Puno tiene diferencias en el
traje. Qie existen algunos puneños hayan copiado algunos trajes -lo cuql no
justifico - no quiere decir qie siempre haya sido asi. Lq diablada punrña se
baila en lq celebración La Cqndelaria, Puno. Y si siguen jodiendo no vengan a
Perú a llenarse de plata."
-snip-
"What does exist and has existed since when Bolivia did not exist as a country
is a dance called diablada or devils in Puno. This dance has a religious
background. See how many old Catholic churches there are in Puno and the
cultural exchange of years - when the person speaking in the video was not even
born - between Aymaras. The one that is danced in Puno has differences in the
costume. That there are some puneños who have copied some costumes - which I do
not justify - does not mean that it has always been like this. The diablada
punrña is danced in the La Cqndelaria celebration, Puno. And if they keep
screwing around, don't come to Peru to fill up on money."
**
5. yosuke1916, 2020
"no existía el caporal ....pero existía tundique la música y
los pasos lo copiaron sabias que el
creador de la tuntuna un boliviano vivía en peru y sus declaraciones son ...la música ya
existía solo nosotros modificamos
......."
-snip-
"The caporal did not exist .... but tundique music existed
and the steps were copied, did you know that the creator of the tuntuna was a
Bolivian who lived in Peru and his statements are ... the music already
existed, only we modified .... ..."
**
Reply
6. Jhovana Ticona Butron, 2020
"@yosuke1916 Si los peruanos quieren bailar con el
Tundiqui boliviano pueden bailarlo pero tendrían que bailarlo vestidos de
NEGROS no vestidos de CAPORALES......Y si quieren bailar la danza del caporal
igual pueden hacerlo pero no deberían tener ningún problema en reconocer que
están bailando una danza boliviana.....porque la danza del caporal como danza
se la creo en Bolivia."
-snip-
"@yosuke1916 If the Peruvians want to dance with the Bolivian
Tundiqui they can dance it but they would have to dance it dressed as BLACKS
not dressed as CAPORALES......And if they want to dance the dance of the
caporal they can still do it but they should have no problem recognizing that
They are dancing a Bolivian dance... because the caporal's dance as a dance was
created in Bolivia."
**
7. nayeli arias medina, 2020
"Al Cesar lo que es del Cesar . la saya es Boliviana y punto.
nosotros los peruanos bailamos la saya
por ser una danza muy popular y muy alegre. Felicitaciones Hermanos Bolivianos,
cada país tiene su cultura musical y
después de todo la música no tiene fronteras. felicitaciones hermanos
Bolivianos . Saludos desde PERÙ."
-snip-
"To Caesar what is Caesar's . the saya is Bolivian and
period. We Peruvians dance the saya because it is a very popular and very happy
dance. Congratulations Bolivian brothers, each country has its musical culture
and after all music has no borders. congratulations Bolivian brothers.
Greetings from Peru."
****
Comment Thread #3
From https://www.youtube.com/watch?v=kD2L_sw9Xo4&ab_channel=arielvillazon "LA TUNTUNA DE FREDDY ZUAZO Y LA FABRICACIÓN DE UN ORIGEN
PERUANO 3/4", ariel villazon, Jul 24, 2015
1. Santiago Garcia, 2015
"A Bolivia entera y (de pasadita a Joan JJ): Soy muy peruano, serrano con mucho orgullo. Respeto mucho las tradiciones, danzas y costumbres de Bolivia, y las conozco muy bien. Bolivia además, como mi querido Perú es rica en danzas propias. Pero, sobre la SAYA o CAPORAL, soy testigo de su rápida evolución como danza a partir del tundique, tundiqui o tuntuna, originaria de Las Yungas Bolivianas, que de ser una danza afro-boliviana muy hermosa, paso en unos 20 a 30 años (si no es menos) a ser una danza juvenil de gran movimiento y con mucho sabor y ritmo afro-boliviano, con gran aceptación en todos los lares bolivianos, y que por su fuerza rítmica muy pegajosa, .ha pasado a ser danzado al sur del Perú, Norte de Chile y Argentina, como un baile costumbrista. Pero más allá de danza costumbrista danzada en fiestas patronales y carnavales, ha evolucionado a ser representada, bailada y hasta entonada por gente de todo el Perú, todo el norte gran de Chile y en gran Parte de Argentina, Uruguay y Paragual, También en el Sur de Brasil."
-snip-
"To the whole of Bolivia and (by way of passing to Joan JJ):
I am very Peruvian, a highlander with a lot of pride. I respect very much the
traditions, dances and customs of Bolivia, and I know them very well. Bolivia
also, like my beloved Peru, is rich in its own dances. But, about the SAYA or
CAPORAL, I am witness to its rapid evolution as a dance from the tundique,
tundiqui or tuntuna, originally from the Bolivian Yungas, which went from being
a very beautiful Afro-Bolivian dance, to passing in about 20 to 30 years ( if
not less) to be a youthful dance of great movement and with a lot of
Afro-Bolivian flavor and rhythm, with great acceptance in all the Bolivian
lares, and that due to its very sticky rhythmic force, has come to be danced in
the south of the Peru, Northern Chile and Argentina, as a traditional dance.
But beyond costumbrista dance danced in patron saint festivities and carnivals,
it has evolved to be represented, danced and even sung by people from all over
Peru, all of the great north of Chile and a large part of Argentina, Uruguay
and Paragual, also in the South of Brazil."
**
2. Ed Málaga, 2016
"La verdad no entiendo. Dos capítulos clarísimos sobre la
historia del ritmo, los origenes e incluso la controversia que se generó
alrededor del Tundiqui Tuntuna o Saya en Bolivia en los últimos 70 años y no
queda duda alguna. Soy peruano, graduado del conservatorio nacional de música
del Perú, y acabo de descubrir muchas cosas nuevas sobre estos ritmos de la
mano del maestro Villazon. Cuando dices que el Perú quiere quitarles la autoría
de uno de los mejores ritmos mestizos que ha nacido en Bolivia solo veo a
alguien llamado Freddy Suazo desde Tacna diciendo que nació en Bolivia y que
inventó la tuntuna. Y entonces entiendo tu preocupación Ariel, al principio
cualquiera puede pasarlo inadvertido pero estas historias contadas a medias
pueden costarle mucho a un pueblo (sino hablemos del Pisco). Tundiqui, Saya,
Caporal, estamos hablando de Bolivia hermanos, la historia incluso se vuelve
muy contemporánea por tremendo documento donde se desmitifica la influencia
afro, y ubica esta historia en su real dimensión. Gran trabajo"
-snip-
"I really do not understand. Two very clear
chapters on the history of rhythm, the origins and even the controversy that
has been generated around the Tundiqui Tuntuna or Saya in Bolivia in the last
70 years and there is no doubt. I am Peruvian, graduated from the National
Conservatory of Music of Peru, and I have just discovered many new things about
these rhythms from the hand of Maestro Villazon. When you say that Peru wants
to take away the authorship of one of the best mestizo rhythms that was born in
Bolivia, I only see someone named Freddy Suazo from Tacna saying that he was
born in Bolivia and that he invented the tuntuna. And so I understand your
concern Ariel, at first anyone can go unnoticed but these half-told stories can
cost a town a lot (but let's talk about Pisco). Tundiqui, Saya, Caporal, we are
talking about Bolivia brothers, the story even becomes very contemporary due to
a tremendous document where the Afro influence is
demystified, and places this story in its real dimension. Great job."
**
Reply
3. Luz GC, 2020
"@Yovani candia arabe
A ver pk decimos y afirmamos el tuntun de los caporales es de peru, por
que tiene raiz, primero tundique de yunguyo, oirlo nomas sentiras el tun tun,
luego tuntuna, ya tenia aires de lo siquiente, que fue el tun tin de los
caporales, creacion peruana, no cambia mucho de la tuntuna solo el hombro.."
-snip-
"@Yovani candia arabe Let's see pk we say and affirm the
tuntun of the caporales is from Peru, because it has roots, first tundique de
yunguyo, hear it you will just feel the tun tun, then tuntuna, it already had
airs of the following, which was the tun Tin de los caporales, a Peruvian
creation, does not change much from the tuntuna, only the shoulder."
**
Reply
4. CÁMARA EN MANO BOLIVIA, 2021
"La Tuntuna, Tundiqui, Saya y Caporal es de BOLIVIA🇧🇴.
Asi de claro y punto."
-snip-
"La Tuntuna, Tundiqui, Saya and Caporal is from BOLIVIA🇧🇴.
So clear and period."
**
5.agatha ivanona, 2016
"La "tuntuna" la "saya" y el baile
"caporal" es netamente BOLIVIANA y el mundo lo sabe..."
-snip-
"The "tuntuna" the "saya" and the
"caporal" dance is clearly BOLIVIAN and the world knows it..."
**
Reply
6. Mario, 2020
"obvio que lo saben, no por nada fueron nombrados
patrimonios de BOLIVIA 🇧🇴"
-snip-
obviously they know, not for nothing were they named
heritage of BOLIVIA 🇧🇴
****
7. diazmarini, 2016
"Como dice el Sr. Yuri Ortuño, en Perú se
sabe (y desde hace mucho) que todas las llamadas "danzas mestizas"
tales como Diablada, Morenada Cuyawuada, Saya, etc. (las que usan trajes
de fantasia con bordados, piedras etc)
son de origen boliviano, incluso las fraternidades a las que este sr. hace
referencia, van a bolivia acomprar las indumentarias para las danzas porque son
de mejor calidad y buenos precios. En cambio todas las demás danzas,
representativas de cada pueblo (carnavales, Ichu, Arapa, etc.)son netamente y
obviamente peruanos). Además la cultura y la raza es la misma!!!!"
-snip-
"As Mr. Yuri
Ortuño says, in Peru it is known (and for a long time) that all the so-called
"mestizo dances" such as Diablada, Morenada Cuyawuada, Saya, etc.
(those who wear fancy dresses with embroidery, stones, etc.) are of Bolivian
origin, even the fraternities to which this Mr. makes reference, they go to
bolivia to buy the clothes for the dances because they are of better quality
and good prices. On the other hand, all the other dances, representative of
each town (carnivals, Ichu, Arapa, etc.) are clearly and obviously Peruvian).
Also the culture and race is the same!!!!"
**
8. francisco cabrera herrera, 2016
"Quien ha dicho que el caporal es peruano o el tinku? en Perú se baila porque los bolivianos con
sus grupos folckloricos lo trajeron lo
adoptamos y talvez con el tiempo lo hagamos parte de nuestra cultura (Porque en
el norte no nos intereza las danzas del sur y Bolivia)como lo hacen los
bolivianos con la cueca o la chacarera, pero insultar y generalizar a todos los
peruanos, amigo Alejandro Villarroel eso
no hará que nuestros países salgan del atrazo donde están en especial Bolivia
que esta entre los ultimos en Sur America"
-snip-
"Who said that the caporal is Peruvian or the tinku? in Peru
it is danced because the Bolivians with their folkloric groups brought it, we
adopted it and maybe with time we will make it part of our culture (Because in
the north we are not interested in the dances of the south and Bolivia) as the
Bolivians do with the cueca or the chacarera, but insulting and generalizing
all Peruvians, friend Alejandro Villarroel, that will not make our countries
get out of the backlog where they are, especially Bolivia, which is among the
last in South America"
9. El Bot, 2021
... dicen Freddy zuazo es el creador de tuntuna. jajaja
primero la historia
verdaderamente de danza tuntuna como
nombre caporal.
fue época de Tahuantinsuyo y también época de virreinato del
peru .
salio personas como
los tundiquis en el pueblo de Puno .
entonces
DANZAS NATIVAS DEL PERU
Esta danza se origina en los asentamientos mineros de
Azoguin y Layccaqota en Puno (Perú), y en Oruro y Potosí (Bolivia). Durante
laconquista y la colonia fueron traídas comunidades negras del África para
laexplotación esclavista de las minas de plata, oro y en el Perú y Bolivia.
Estaraza trae sus costumbres que se fusionan con las nativas; producto de
estemestizaje es la danza de la TUNTUNA, llamada también SAYA y CAPORAL.Recibe
el nombre de CAPORAL porque era danza de negros encabezadapor el capataz o
caporal de la mina. Este no era un esclavo común ycorriente, sino un testaferro
de los patrones que se encargaba de vigilar eltrabajo de los negros,
reprimiéndolos con su azote o garrotillo. También esllamada TUNTUNA,
especialmente en Puno, en mérito al sonido rítmico queemite el instrumento
rítmico del Bombín: tun, tun. Sobre su terceradenominación SAYA, se están
haciendo investigaciones por que hasta elmomento no se encuentra bibliografía
con información al respecto.Actualmente es una danza mestiza bailada en las
festividades de la Virgende la Candelaria y Carnavales en la ciudad de Puno.
Mientras que en laciudad de Oruro se practica en las festividades de
Carnavales. Esabsolutamente necesario remarcar que se trata de la misma expresión;tanto
es así, que Puno contrata bandas y vestuarios de Oruro
DESCRIPCION DE LA DANZA
El mensaje fundamental es la alergia y la belleza. Los
hombres expresanfuerza alegría y virilidad; las mujeres belleza y elegancia.
Practicadogeneralmente en numerosas pandillas que representan a los
diferentesbarrios e instituciones de los pueblos. Cada comparsa tiene sus
caporalesmayores que dirigen el baile; la indumentaria de estos es mucho mas
lujosay llamativa. Las figuras o movimientos varían o se innovan cada año,
aligual que los vestuarios, pero la característica fundamental de los
varonesson los pasos que emulanlas pisadas y gestos del capataz o caporal de
lasminas.Los movimientos de las damas son muy finos y sensuales.
Varones
- Sombreros de ala ancha forrados con tela lame.- Chaqueta
con adornos en los hombros y en las mangas, bordados en elpecho.- Pantalón de
montar en seda o en raso con aplicaciones y bordados en losmuslos.- Botas
forradas en lame y con abundantes cascabeles.- Látigo.
Damas
- Sombrerito puneño forrado con lame.- Chaqueta con adornos
y bordados en los hombros, mangas y pecho.- Falda en lame, seda o raso con
bordados y aplicaciones en todo el vuelode la falda.- Botas altas hasta las
rodillas o zapatos de taco alto.
Inicialmente se habría utilizado sólo los tambores y el canto, pero luego
fueron asimilándose los instrumentos andinos como la quena y
la zampoña.Actualmente lo bailan acompañados por conjuntos musicales completos
de:quenas, charangos, zampoñas, guitarras y el clásico bombín. Pero en
lasfestividades santorales y en las fiestas de carnaval lo más usual es
queestos masivos grupos de bailarines lo hagan al compás de las bandas
demúsicos especialmente contratados de Oruro. La melodía es una mezcla de
andino y negroide; las letras y el cantopueden ser andinos, mientras que el
ritmo es de carácter negro.
El mensaje fundamental es la alegia y la belleza. Los hombres expresanfuerza alegría y virilidad; las mujeres belleza y elegancia. Practicadogeneralmente en numerosas pandillasque representan a los diferentesbarrios e instituciones de los pueblos.
LOS DOCTORCITOS
En Bolivia
RESEÑA HISTORIA
El baile de los Doctorcitos apareció en el siglo XX, en la
época en que elpartido liberal gobernaba Bolivia, nace después de la
“gloriosa”, nombreque le dieron los republicanos a la revolución de 1920, en
que subió alpoder Bautista Saavedra. No tiene más antigüedad, es casi un baile
nuevo dentro de nuestro folklore.Podría decirse que fue inspirada en la danza
autóctona de los auqui –auqui actuales, con la diferencia que ésta es preferida
por los indios y laotra por las clases populares citadinas.El traje como podrá
observarse es el del “Pije” del centenario de larepública remedo del que usaban
los abogados y políticos, el pueblo albailar está satirizando a quienes sabe
causante de todas sus desgracias. Es danza muy festejada por la concurrencia,
dado su carácter de burla a undeterminado grupo de la sociedad.
Divididos en dos filas avanzan, en los desfiles, haciendo
gestos ridículos,piruetas, simulando fumar intensamente, saludando la
concurrencia,limpiándose la nariz con enormes pañuelos rojos,
rascándosecontinuamente en la cabeza y en las panto"
-snip-
..."they say Freddy zuazo
is the creator of tuntuna. Hahaha
first the true history of dance tuntuna as caporal name.
It was the time of Tahuantinsuyo and also the time of the
Viceroyalty of Peru.
people like the tundiquis in the town of Puno came out.
then
NATIVE DANCES OF PERU
This dance originates in the mining settlements of Azoguin
and Layccaqota in Puno (Peru), and in Oruro and Potosí (Bolivia). During the
conquest and the colony, black communities were brought from Africa for the
exploitation of slaves in the silver and gold mines in Peru and Bolivia.
Estaraza brings its customs that merge with the native ones; product of this
miscegenation is the dance of the TUNTUNA, also called SAYA and CAPORAL. It
receives the name of CAPORAL because it was a black dance led by the foreman or
foreman of the mine. This was not an ordinary slave, but a figurehead of the
bosses who was in charge of monitoring the work of the blacks, repressing them
with his whip or club. It is also called TUNTUNA, especially in Puno, in merit
of the rhythmic sound emitted by the rhythmic instrument of the Bombín: tun,
tun. About its third name SAYA, investigations are being carried out because
until now there is no bibliography with information about it. Currently it is a
mestizo dance danced in the festivities of the Virgen de la Candelaria and
Carnivals in the city of Puno. While in the city of Oruro it is practiced in
the Carnival festivities. It is absolutely necessary to emphasize that it is
the same expression; so much so, that Puno hires bands and costumes from Oruro
DESCRIPTION OF THE DANCE
The fundamental message is allergy and beauty. Men express
strength, joy and virility; women beauty and elegance. Generally practiced in
numerous gangs that represent the different neighborhoods and institutions of
the towns. Each comparsa has its caporalesmayors who direct the dance; the
clothing of these is much more luxurious and striking. The figures or movements
vary or are innovated every year, just like the costumes, but the fundamental
characteristic of the men is the steps that emulate the footsteps and gestures
of the foreman or foreman of the mines. The movements of the ladies are very
fine and sensual.
boys
- Wide-brimmed hats lined with lame fabric.- Jacket with
decorations on the shoulders and sleeves, embroidered on the chest.- Riding
pants in silk or satin with appliqués and embroidery on the thighs.- Boots
lined with lame and with abundant bells.- Whip.
Ladies
- Puneño hat lined with lame.- Jacket with ornaments and
embroidery on the shoulders, sleeves and chest.- Skirt in lame, silk or satin
with embroidery and appliqués all over the skirt.- Knee-high boots or heels
high.
Initially only drumming and singing would have been used, but later
Andean instruments such as the quena and the zampoña were
assimilated. Currently they dance it accompanied by complete musical ensembles
of: quenas, charangos, zampoñas, guitars and the classic bowler hat. But in the
saintly festivities and in the carnival parties, the most usual thing is that
these massive groups of dancers do it to the beat of the specially hired bands
of musicians from Oruro. The melody is a mixture of Andean and Negroid; the
lyrics and the song can be Andean, while the rhythm is black in character.
The fundamental message is happiness and beauty. Men express strength, joy and virility; women beauty and elegance. Generally practiced in numerous gangs that represent the different neighborhoods and institutions of the towns.
THE LITTLE DOCTORS
In Bolivia
HISTORY REVIEW
The dance of the Doctorcitos appeared in the 20th century,
at the time when the liberal party governed Bolivia, it was born after the
"gloriosa", the name given by the republicans to the 1920 revolution,
in which Bautista Saavedra came to power. It has no more antiquity, it is
almost a new dance within our folklore. It could be said that it was inspired
by the native dance of the current auqui-auqui, with the difference that this
one is preferred by the Indians and the other by the urban popular classes.
suit, as can be seen, is that of the "Pije" of the centenary of the
republic, an imitation of the one used by lawyers and politicians, the albailar
people are satirizing those who they know are the cause of all their
misfortunes. It is a dance much celebrated by the audience, given its mocking
character to a certain group of society.
Divided into two rows they advance, in the parades, making ridiculous gestures, pirouettes, simulating smoking intensely, greeting the crowd, wiping their noses with huge red handkerchiefs, continually scratching their heads and feet."
**
10. luis apaza, 2021
"La tuntuna viene de los yungas de los negritos y de ahí viene saya tuntuna caporales ellos son creadores de ese ritmó"
-snip-
"The tuntuna comes from the yungas of the blacks and from there comes saya tuntuna caporales they are creators of that rhythm"
**
Thanks for visiting pancocojams.
Visitor comments are welcome.
No comments:
Post a Comment