Tuesday, November 25, 2014

I Don't Do Nobody Nothin (African American Prison Work Song)

Edited by Azizi Powell

This post showcases a prison work song entitled "I Don't Do Nobody Nothin".

The content of this post is presented for folkloric, cultural, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owner.

Thanks to the unknown composer and singer of this song for putting into words what is felt when people are unjustly treated because of their race, ethnicity, religion, nationality, gender orientation, and/or other things that some people wrongfully consider reasons for injustice.

Thanks also to the publisher of this sound file on YouTube.

SHOWCASE SOUND FILE - I don't do nobody nothin

RosieKeepinthepromis, Uploaded on May 5, 2009

***update*** I've turned off the comments for this video. I never thought I'd have to do that since I mainly just post historical music recording on this account. However, for some reason, this particular video drew ridiculous, and some racist, bickering in the comments. I just got tired of getting notices of comments on this video from the flame war back and forth. I hope to turn the comments back on in the future. Until then, maybe a time out will give certain people a chance to grow up, or at the very least to get a life.

This is a historical recording, and I feel it is important to our (everyone's) musical history. The reason why I post these on youtube is to make them easily accessible to everyone, particularly to people who might not have ever encountered it otherwise (from what I can tell, surfing youtube is a much more popular past time that surfing the Library of Congress website). Even if you don't enjoy this kind of music, or this song in particular, I hope that you will at least acknowledge that these kind of recordings are important from a historical standpoint.

This is a recording I got from the Library of Congress AFC 1939/001 2671b1. It is a recording of Rev. Nathaniel Hawkins, a.k.a. C.W. "Preacher" Smith and some other unidentified singers. Recorded in 1939 in Arkansas at the Cummins State Farm by John and Ruby Lomax.
Photo is also from Library of Congress call number LOT 7414-E, no. N137, may have been taken at Cummins State Farm 1934.

and here's the lyrics (roughly), if you hear something different, let me know!

Refrain: I don't do nobody nothin', Jesus
But they hates me just the same (repeat these two lines,) Oh, well, well, it's among that Christian family
That They cause my heart to pain
The sinner he don't know nothin' 'bout me oh lord
He don't carry my name;

"State farm" is a referent for a state prison.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments welcome.

Sunday, November 23, 2014

The Cultural Need For The "Happy To Be Nappy" Slogan

Edited by Azizi Powell

This post explores the cultural ramifications of the African American slogan "Happy to be Nappy". This post includes excerpt from books and online articles, examples of African American children's hair insult rhymes, and videos about the "happy to be nappy" slogan.

This post is presented for cultural purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are quoted in this post.

"Happy to be nappy" is an African American slogan that promotes acceptance and appreciation of the natural hair texture of many but not all African Americans and other people with Black African ancestry. That slogan, which is also given as "I'm happy to be nappy", has been used as the title of books, articles, and DVDs, and has been featured on t-shirts and other products.

I've not been able to identify who came up with the "happy to be nappy" slogan. Nor have I been able to determine the earliest documented date that it was used. However, author and activist bell hooks, indicated that that slogan predates her 1999 children's book Happy to Be Nappy (Jump at the Sun) which popularized that slogan. In that passage from her 2003 book Rock My Soul: Black People and Self-Esteem, bell hooks explains why that slogan was created:
...”When the issue of self-esteem was raised in relation to black people, it just assumed that racism was the primary factor creating low self-esteem. Consequently, when black public figures, most of whom were male at that time, began to address the issue of self-esteem, they focused on the impact of racism as a force that crippled our self-esteem.

Militant antiracist political struggles placed the issue of self-esteem for black people on the agenda. And it took the form of primarily discussing the need for positive images. The slogan “black is beautiful” was popularized in an effort to undo the negative racist iconography and representations of blackness that had been an accepted norm in visual culture. Natural hairstyles were offered to counter the negative stereotype that one could only be beautiful if one’s hair was straight and not kinky. “Happy to be nappy” was also a popular slogan among militant black liberation groups."
Source: Rock My Soul: Black People and Self-Esteem, bell hooks, [Google Books], page 2.
A video of bell hooks' Happy To Be Nappy book is showcased as video example #1 below.

I'm not sure which "militant black liberation groups" used that saying or when. For what it's worth, from 1967-1969 I was a member of the Black cultural nationalist group, Committee For Unified Newark (CFUN). Members of that organization which was headed by Amiri Baraka for some of that time and subsequently chanted a number of slogans such as "It's nation time!" and "We are an African people. And while almost all the women and men in that group wore afros, I don't recall ever hearing or reading the slogan "happy to be nappy".

Numerous online articles and blog posts have been written about Black people's attitudes about our hair. In a 2012 artice entitled "Nappy Hair – The Other “N” Word?" Dianne Shaddock wrote
"There’s more than one derogatory n-word in the English language. While “nappy” may not be quite as inflammatory as the other word, it still conjures up pain for too many African Americans...

Consider yourself fortunate if you grew up with a loving adult telling you that your natural hair was beautiful, and that kinky hair was to be admired. Unfortunately, too many black girls and boys have heard the term “nappy” in a different light; it’s hurled as an insult. As a result, it’s practically considered a fighting word for many.

When it comes out of the mouths of non-black people, it’s even worse. Don Imus called an entire women’s basketball team “nappy headed” and was swiftly fired from his radio show. An elementary school teacher read the book Nappy Hair to her class as a way to teach pride to her mostly minority students. A controversy ensued and the teacher ended up having to transfer to another school due to the negative publicity."
Click for information about Carolivia Herron's 1998 book Nappy Hair.

Here's a link for "Young Black Nappy"'s Facebook page u

"Young Black Nappy shared a link [about a photography exhibition about Black hair:
November 16, 2014.
“I’m talking about how difficult is it to be a woman of color and be accepted as beautiful in terms of our hair... It’s less about a divisive body of work, where I’m criticizing hair that’s a certain way. It’s more or less about embracing that hair comes in all textures and curl patterns and can be worn in any way. Black hair is a multiplicity of things.” - Artist Nakeya Brown via For Harriet

Note: I've been collecting examples of African American playground rhymes since 1985. I've found very few references to hair in those rhymes. Excluding the "bald head" references* in "Yo mama, yo daddy, yo bald headed granny" and in "Fudge Fudge Call The Judge" rhymes, and the mention of a baby with a curl in the latter rhymes, and excluding the mention of a girl with "strawberry curls" in the "My Boyfriend's Name Is" rhymes, I've only come across three examples of Black children's rhymes that mention hair. And those examples can clearly be considered taunting (insult) rhymes. Here are those examples:

*Read my comment after Example #2 about hair length preferences in the United States.

Example #1:
My husband actually taught my daughter's a song that he remembered as a child in the late 60s/early 70s.

Hey you, over there, with the nappy nappy hair.
My back is achin' my pants too tight, my bootie shakin' from the left to right
M' Gowa, Black Power, yo' mama needs a shower.
Destroy, little boys, soul sister number nine, sock it to me one more time.
Mmm! Mmm! Mmm!
-GUEST,Shamiere, "Children's Street Songs", March 24, 2004
The verse "My back is achin' my pants too tight, my bootie shakin' from the left to right" is found in the now relatively widely known cheer or hand clap rhyme "Bang Bang Choo Choo Train".

"'Gowa" is a folk processed form of the word "Ungawa". That line and the next one are found in a number of African American children's rhymes. But they may be best known now because of their inclusion in the movie Big's version of the rhyme "Down Down Baby".

Example #2:
All: Gaaaytors

Clap two times and and then stomp four times. Repeat this entire sequence two more times.

This cheer starts with the group facing forward. The first time the word "Gaaaytors" [an elongated form of the word "Gators"] is said, the group turns to their right while clapping two times and stomping four times. The second time, the group turns to the back. The third time the group turns to their left. And the fourth time the group turns to face the front again.

While the group is facing the front the first soloist says a two line rhyming verse. Neither the group nor the soloist steps during that recitation.

Soloist: Gator’s aint wid it
So Homewood betta quit it

[Return to the "Gators “chorus” and begin doing the step moves again. Ideally, the next soloist would chant another verse with the same pattern and with the same theme. The chorus is always chanted after each verse.

Here are three other verses that the contributor of this cheer chanted for me:

Homewood betta chill out
cause I’ll put their tracks out [tracks= hair weaves]

Homewood betta chill out
before Sha’ona come and lay ‘em out
Homewood betta laugh and cheer
But they can’t really got no hair

{Sha’ona said she learned this from hearing the cheerleaders do this in 2006]
-Sha'ona (African American girl, Fort Pitt Elementary School, Pittsburgh, Pennsylvania, collected by Azizi Powell, 2007
This is an example of a confrontational (insult) foot stomping cheer that is chanted by the cheerleaders associated with that children's community based football team. "Foot stomping cheers" is my term for these cheers to distinguish them from mainstream cheerleader cheers.

The Garfield Gators" is the name of children's football teams which are based in the Garfield neighborhood of Pittsburgh, Pennsylvania. That neighborhood is predominately Black. One of the Gators' arch rivals -in football and otherwise -is "Homewood", a nereby Pittsburgh, Pennsylvania neighborhood that is also predominately Black.

Notice that it's considered an insult to say that a girl has no hair. The hair preference in the United States for females is
not just for straight or moderately curly hair, but also for long straight or moderately curly hair. That aesthetic preference results in the billon dollar hair industry for hair weaves and wigs. And, given the strong preference for and strong desire for long hair, I believe that references to "baldheaded granny" and "bald headed baby" in playground rhymes are meant to be insults and not just statements of facts. For example, here's an example that was posted to "Those clapping songs" on 03/04/05 by bratzdan78:

"hot shot baby
chicken and gravy
here comes a lady
with a bald head baby
*point to other person* THATS YOU"

Example #3:
bald-head scallywag, ain't got no hair in da back
gelled up weaved up, yo hair is messed up.
perm and relaxer, you betta ask her
twist and turn, it's gonna burn.
-no name given, "How many of you can recall...Old School Chants", Jul 15 2010
"Perm [permanent] and relaxer" refers to ways to straighten tightly curled [nappy, kinky] hair using chemical products. Often those products burn.

These three videos were produced to counteract negative socialization about Black people's hair and help Black females in particular, but also Black males' accept and celebrate our hair. These examples are given in no particular order.

Example #1:Happy to Be Nappy


Scott Nagatani, Published on Aug 17, 2014

This video is a children's book, Happy to Be Nappy, set to music.
This is the bell hooks book that is mentioned earlier in this post. Chris Raschka is the book's illustrator.

Example #2: Happy to be Nappy / Sankofa Kids

Sankofa Kids, Published on Jun 4, 2012

Happy to be Nappy by Aset Brathwaite [no longer accessible]
Here's that poem/affirmation as given in the sub-titles from this video:

They twist, join together and sometimes do what they want to do.

They’re not dreadful so don’t call them DREADS.

Of course they are long and grow really fast

When my mommy ties them up they always last.

I don’t need a comb or brush just catus never grease or moose* [

I love my natural hair and that’s what I choose.

What’s that?

Ohhhhhhh they are tight curls some call them naps.

I’m so amazed my hair can do that.

It’s cool to be free and to be ME!

*moose = mouse
..."Hair mousse adds volume to hair and often provides both conditioning and hold, without any clumps or build-up. It is a hairstyling product which works by using synthetic resins to coat the hairs, and assist the hair in taking shape [3]. Hair mousse is purple while in the can and turns an off-white color upon coming in contact with the air."
My guess is that the reference in this affirmation to "catus" means a type of natural oil from catus plants.

Example #3: Happy To Be Nappy! Natural Hairstyles

JahGydes, Uploaded on Oct 24, 2008

celebration of black hair, sistahs don't be ashamed of your hair, be happy to be nappy! one love

Other self-esteem videos:
I really love my hair – Sesame Street 2010

I Love My Beautiful Brown Skin by Sankofa Kids


I Love My Beautiful Brown Skin by Sankofa Kids [not the same video as given above]
Pancocojams posts about the rhymes and cheers that are mentioned in this post can be found by putting that title in the internal search engine or by clicking the "children's rhymes and cheers"
tag below.

Also, click for a pancocojams post about
'Good Hair & Bad Hair (Black Attitudes About Our Hair)"
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Thursday, November 20, 2014

Early Examples Of The Children's Rhyme "What's Your Name Puddin Tane"

Edited by Azizi Powell

This post presents examples of the rhyme "Puddin Tane" (or similarly sounding words). These examples are date from the 16th century on.

This post is presented for folkloric and recreational purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are quoted in this post.

These comments are presented in chronological order accordint to their posting date online, with the oldest comments given first.

From: [link no longer working]
Subject: Pudding tame
From: "Douglas G. Wilson"
Reply-To: American Dialect Society <[log in to unmask]>
Date: October 4, 2001
"Of course in researching the history of "poontang" I came upon remarks to the effect that this word seems to be reflected in a children's rhyme (still current, I think) along the lines of
What's your name?
Pudding tame.
[Ask me again and I'll tell you the same.]

In fact "pudding tame" and variants (pudding/puddin' [and] tame/tane/tang) are used today with the sense "I won't tell you my name" (e.g., often as a 'handle' or pen-name on the Internet, = "Anonymous"). The expression was used in the "X-files" TV program in 1999.

The rhyme appeared in the US by 1895, when it was cited in "Dialect Notes". Already we're out of the "poontang" milieu, I think; but in case there's any doubt, I find quoted from 1861 a version supposedly from ca. 1825 (apparently from Sussex?):
What's yer naüm?
Pudding and taüm.

Back a little further (ca. 1590), I find reason to believe there was approximately:
[What is your name?]
Pudding of Thame.

Now at least the expression has some surface sense, maybe. Thame is a place-name -- in particular a town in Oxfordshire, I believe. So "pudding of Thame" might have been the name of a food, perhaps similar (or at least analogous) to Oxford sausage, say. Still the expression is meaningless in the context, and I wonder whether

(1) it might even earlier have been something else ("pudding at home"? "Pudding Tom"? "pudding time"?) which maintained the rhyme in some early or regional pronunciation, and whether
(2) there is some recognizable double-entendre or other joke here in16th-century (or earlier) English.

Any ideas?
-- Doug Wilson
This is the complete post from that site. It was referenced in a discussion of the word "poontang" by the "take my word for it" website "The Etymology of Slang Sexual Terms." That take my word for it page included a hyperlink [that is now broken] to the comment that's given above along with this statement: "He [linguist Doug Wilson ] concludes that the two [poontang and Puddin Tane] are not related, and he gives some good evidence."
I've re-formatted this post to make it easier to read

From Origins: Down by the Banks of the Hanky Panky, posted by Jim Dixon, April 11, 2009
The quote from McDougal* reminds me of a parallel smart-alecky reply:
"What's your name?" – "Puddentain. [However you spell it.] Ask me again, I'll tell you the same."
I learned that from a "Little Rascals/Our Gang" comedy that was shown on TV when I was a kid in the 1950s. (Who said it? Stymie?)

– but it goes back at least to –

From The Beulah Spa (a play) by Charles Dance (London: John Miller, 1833):
MAG. ... What is her name?

HEC. Pudding and tame—if you ask me again I shall tell you the same.
The words "the quote from McDougal" refer to a blogger's comment that is unrelated to this subject.

From "Folklore: Puddin Tane & Other Rhyming Sayings" [hereafter known as Mudcat: Puddin Tane]
- posted by Lighter, September 16, 2007
Alice Kane was born in 1908 and grew up in Ulster. Her book, Songs and Sayings of an Ulster Childhood, written with Edith Fowke, includes the following:

"What's your name?" - Mary Jane.
"Where do you live?" - Down the lane.

Her mother knew,

"What's your name?" - Curds and cream' (pronounced crame)
"What they call you?" - Pudgy dolly.

I suppose "call ye" sort of rhymes with "dolly."
“Uster” is a province in the northern part of Ireland.

From Mudcat: Puddin Tane, posted by kytrad*, September 15, 2007
Well I'm older than all of you, and our KY mountain village was quite isolated until just after the turn of the last century, early 1900s, thereabouts. We had never heard the word 'poontang,' but we did have the rhyme under discussion. Here's how it goes:

What's your name?
Puddin & Tame
Where d'you live?
Up the lane
Where d'you go?
Go to school
What d'you sit on?
Sit on a stool
What d'you look like?
Look like a fool!

There may have been one or two other rhymes in there- can't remember it all just now. It was said only for the fun of the rhyming, and sometimes for tricking someone into saying, "look like a fool," when all the gang would laugh at the joke.
*”kytrad” is the Mudcat forum screen name for the acclaimed American folk singer Jean Ritchie

From Mudcat: Puddin Tane, posted by Azizi, September 1, 2007

The following examples are from this resource: Western Folklore, Vol. 13, No. 2/3 (1954), pp. 190-198 - "Children's Taunts, Teases, and Disrespectful Sayings from Southern California," by Ray B. Browne.

{h/t to Joe Offer for pointing out this article in his post on Mudcat's "Depression Era Children's song" thread}

[Note: the numbers ascribed to these examples by the article's author]
What's your name?
Pudd'n Tame.
Ask me again
And I'll tell you the same.

What's your name?
Pudd'n Tame.
Where do you live?
Down the lane.
Ask me again
And I'll tell you the same.

[footnotes: from California, also from Alabama, ca. 1935; cf. Musick, 432; for one version same, and one: "What's your name / John Brown / ask me again / and I'll knock you down."]

What's your name?
President Monroe
Ask me again
And you still won't know.

COMMENT #6: From Mudcat: Puddin Tane - These words were first posted by Snuffy and the ending rhyme was added by Bryn Pugh who indicated that he remembered that entire rhyme from 1949

What's your name?
Mary Jane
Where d'you live?
Down the grid
What house?
Mickey Mouse
What number?
What street?
Pig's feet
What shop

From Mudcat: Puddin Tane, Azizi Powell, remembrances from my childhood [Atlantic City, New Jersey,in the 1950s]
What’s your name?
Puddin Tane
Ask me again and I’ll tell you the same. [mid to late 1950s?]


What’s the word?
Thunderbird. [early to mid 1960s?]
"Thunderbird" was (is?) a brand name for a cheap bottle of drinking alcohol.

[Note: The last three commenters don't include any dates in their remembrances of these rhymes.]

COMMENT #8: From Mudcat: Puddin Tane, posted by Guest, Young Buchan, October 7, 2007
As children in Suffolk, if someone asked 'What's your name?' we always eplied Puddeny Crane, from a rhyme which I always assumed was widespread, but may not have been, since I tried googling various bits of it and didn't get a huge response:
What's your name? Puddeny Crane
Where do you live? Down the lane
What do you keep? A little shop
What do you sell? Candy floss [or sometime lollipops]
I think this blogger means Suffolk, UK.

COMMENT #9: From Mudcat: Puddin Tane, posted by Guest Schuyer, October 11, 2010
I remember this from a song my sibling, friends, and I sang when we was in a kid. It went:

What's your name?
Puddin' Tane.
Where do you live?
Down the lane.
What's your phone number?
What'd you eat?
Pigs feet.
What'd you drink?
A bottle of ink.

I believe there was also a part after saying "A bottle of ink" where we said "to make you stink" or something like that

COMMENT #1O: From Mudcat-Puddin Tane , posted by Guest Patience, September 7, 2011

When I was a child, my Dad would teach me to say:

What's your name? Puddin' Tane.
Where do you live? Down the lane.
What's your number? Cucumber.
What do you eat? Bread and meat.

Hence, my Dad and one of the next door neighbors always used to call me "Puddin'".

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

An Overview Of Foot Stomping Cheers, Part II - Cheer Examples

Edited by Azizi Powell

[revised November 20, 2014]

This is Part II of a post on foot stomping cheers. This post provides examples of foot stomping cheers from four different categories of those cheers.

Click for Part I of this post. Part I provides a general overview of the textual structure and performance of foot stomping cheers. Part I also includes my theories about the sources of this children's recreational activity.

I coined the term "foot stomping cheers" in 2000 to distinguish examples of that category from other cheerleader cheers. However, it appears from my direct collection and from my online collection that girls usually referred to these examples as "cheers". Sometimes they were called "chants" or "steps".

Also note that these posts on foot stomping cheers aren't about stomp cheers "stomps". The structure (words) and performance (movements) of stomp cheers may be the same as, slightly different from, or very different from the structure (words) and performance (movements) of foot stomping cheers. Click "How Stomp Cheers Differ From Foot Stomping Cheers".

The content of this post is presented for folkloric, cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

I've identified four main categories of foot stomping cheers.
These categories may be combined in various cheers. Those categoriess are
Introductory cheers
Confrontational (bragging, insult) cheers
Other bragging cheers
Dance style cheers
Here's information about and examples of those cheers:

These cheers serve the purpose of introducing members of the group -one at a time- to their imaginary audience. In these cheers girls state their name and/or their nickname, and may also state other personal information such as their favorite color, what they want to be when they grow up, their astrological (sun) sign, their boyfriend's name etc.

Two example of an introductory foot stomping cheer:
Group: Hey, Shaquala!
Soloist #1: Yo! *
Group: Innn-TRO-duce yourself.
Soloist #1: No way.
Group: Innn-TRO-duce yourself.
Soloist #1: Okay.
My name is Shaquala.
Group: Hey! Hey!
Soloist #1:They call me Quala.
Group: Hey! Hey!
Soloist #1: My sign is Aries
Group: Hey! Hey!
Soloist #1: I like to dance
Group: Hey! Hey!
Soloist #1: I wanna be a dancer for the rest of my life.
-T.M.P.; Pittsburgh, PA mid. 1980s; transcribed from audio tape by Azizi Powell, 1997
*"Yo" was changed to "What" when that vernacular word became outdated.

Notice that there are no confrontational (threatening) or insult lines in this example.

for a video example of "Introduce Yourself" (prom scene) from the 2006 American cheerleader movie Bring It On: All Or Nothing (Note that the performance movements of this cheer have been significantly modified.)

CONFRONTATIONAL (bragging/insult) foot stomping cheer
These cheers focus on the chanters confronting (saying threatening words to) an unnamed opponent or opponents. The chanter brags about herself, and also may insult (dis) that opponent

Two examples of confrontational foot stomping cheers:
Example #1: HULA HULA
Hula hula
Now who thinks they bad
Hula hula
Now who thinks they bad
I think I’m bad
‘Cause Acie my name
And toys is my game
Take a sip of my potion
And dance in slow motion
She thinks she bad
Baby baby don’t make me mad
She thinks she cool
Baby baby don’t act a fool
She think she sweet
Sweetest person you ever meet
She thinks she fine
Baby baby I’ll blow your mind
-Barbara Michels and Bettye White, Editors: Apple On A Stick, The Folklore of Black Children (Putnam Juvenile; First Edition November 11, 1983)
"Bad" here means "very good".

Example #2: CALL REPUTATION (also known as "Razzle Dazzle")
my name is yonnqa
i'm number one
my reputation has just begun
so if you see me
step a side
cause i don't take no jive
oh think she cool
correction baby
i no i'm cool
i no karate
i no kunfu
you miss with me
i co it on you*
rasasol o dazzo o ox2 **
-yaya,, 2/23/2007
*"co" here is probably a typo for "do"
**"ox2" probably means "repeat two times.
"Shabooya Roll Call" is another example of a confrontational foot stomping cheer. Here's a video of that cheer from the 2006 Bring It On: All Or Nothing:

Bring It on: Shabooya Roll Call

Angel Arrieta, Published on Jun 9, 2013

shabooya roll cal from bring it on all or nothing
"Shabooya Roll Call" is included in Spike Lee's 1996 movie Get On The Bus, it is best known from the 2006 cheerleader movie series Bring It On: All Or Nothing.

Click for a pancocojams post on Shabooya Roll Call.
The cheer entitled "U.G.L.Y" that was in that same Bring It On movie and was also in the 1986 movie Wildcats doesn't have a call & response structure. Instead, it is said in unison. Therefore, "U.G.L.Y"it's not a foot stomping cheer. Click for the words to that cheer.i

In some examples in this category, the chanters brag about their group (their athletic team or school). In other examples the chanters brag about their boyfriend/s. These cheers have less insult content then confrontational foot stomping cheers.

Two examples of other bragging foot stomping cheers:
Example #1: L-O-V-E
All: L-O-V-E. L-O-V-E. L-O-V. L-O-V.
Soloist #1: Well, Kayla’s my name.
And love is my game.
I got this boy on my mind.
And Lord knows he’s fine.
He calls me his girl,
His number 1 girl.
I don’t know his sign
But Taurus is mine.
All: L-O-V-E. L-O-V-E. L-O-V. L-O-V.
Soloist #2 : Well Tamika's my name.
And love is my game.
I got this boy on my mind.
And Lord knows he’s fine.
I got his name on my shirt.
And don't call it dirt.
All: L-O-V-E. L-O-V-E. L-O-V. L-O-V.
Soloist #3 : Keisha's name.
And love is my game
I got this boy on my mind
and he sure is fine.
Blue is my color
Don't you worry 'bout my lover.
All: L-O-V-E. L-O-V-E. L-O-V. L-O-V.
Tazi M. Powell (remembrance of Pittsburgh, PA. in the mid 1980s), Collected by Azizi Powell, 2/1996

Example #2: FLY GIRL
All: Fly girl
Fly girl
Fly girl One
Fly girl Two
Pump it up Teresa
See what you do.
Soloist #1:(Oh) my name is Teresa
and I’m a fly girl
It takes a lot of men
to rock my world.
‘cause I can fly like a butterfly
sting like a bee
and that’s way they call me
-Tazi M. Powell, (African American female, memories of Pittsburgh, Pennsylvania in the mid 1980s (audio-tape made in late 1980s and transcribed in 1996)
"Fly Girl" means an attractive, hip female (one who is up to date with the latest urban culture fashions, lingo, dances etc)

These cheers provide opportunities for the group and its individual members to show off their dance (and/or stepping) moves. These cheers often mention one or more (then) popular dances. Dance style foot stomping cheers are much less confrontational than cheers in that other category. While dance style foot stomping cheers may include some bragging words, they
usually include little or no insults. Consequently, the cheer performers (stompers/steppers) ddn't act surly or as aggressive as they play act during the chanting of confrontational foot stomping cheers. Many of dance style cheers can be immediately recognizable by the "Hey (person's name) Show me" lines that begin those cheers.

Two examples of a dance style foot stomping cheer:

Example #1: GET DOWN
Group (including the first soloist) - I saida D. O. W. N
And that's the way we get down.
D. O. W. N.
And that's the way we get down."
Group (excluding the first soloist) - Hey, Shayla
Shayla - What?
Group- Hey, Shayla
Shayla - What?
Group - Show me how you get down.
Shayla - No way.
Group- Show me how you get down.
Shayla - Okay.
[Shayla does a hip swinging dance while saying]
I saida D. O. WN.
And that's the way
And that's the way
And that's the way I get down.
[Group does dance with Shayla and says]
Group - She saida D. O. WN.
And that's the way
And that's the way
And that's the way she gets down.
-T.M.P, mid 1980s, Pittsburgh, Pennsylvania; collected by Azizi Powell
This foot stomping cheer starts again from the beginning with the next soloist who says the same soloist lines but traditionally isn't supposed to repeat the same foot stomping/dance routine. This pattern continues until every member has had one turn as soloist.

Example #2: MOVE GIRL
You betta move
girl you betta move.
[say both lines(3x)]
Now drop it low
Drop it low.
Drop it low
Drop it low
-Shaw High School [transcription of the video given below]
* Thanks to tknight51, lauren patton, and PrincessAmandaTVfor adding comments to this video's comment thread which indicated that the girls were saying "drop it low".
Notice that the soloist's name isn't called. And, unlike most other foot stomping cheers, the soloist doesn't speak, but does her own dance while the others chant. "Now drop it low" means to dance down [close] to the ground, and then comee back up.

Here are two video examples of dance style foot stomping cheers:
Example #1: Shaw Cheerleaders "Move Girl"

Brandon Thurman, Uploaded on Jan 9, 2011

Shaw High School Cheerleaders Before the game hype
The words to this cheer are given above.

Example #2: Dailey Tigers "Rock Steady"

daileytigers, Published on Nov 17, 2012

Unlike the "standard" structure for foot stomping cheers, the cheer begins with a soloist's voice.
Click for a pancocojams post on the "Rock Steady" cheer.

This concludes Part II of this post on foot stomping cheers.

Thanks to the unknown composer/s of these cheers. Thanks also to all those who are quoted in this post, the performers who are featured in these videos, and the publishers of these videos on YouTube.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.