Edited by Azizi Powell
This is Part IV of a four part pancocojams series about Afro-Bolivian people and Afro-Bolivian music & dance.
This post presents an excerpt from a chapter in a 1998 book about Afro-Bolivians.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/information-videos-about-afro-bolivians.html for Part I of this pancocojams series. That post presents an excerpt from the Wikipedia page about Afro-Bolivians and a reprint of an online article about Afro-Bolivian history and culture. That post also showcases three videos about Afro-Bolivians.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/information-four-videos-of-afro.html for Part II of this pancocojams series. That post presents information about and four videos of the Afro-Bolivian Saya music and dance.
Click https://pancocojams.blogspot.com/2022/01/online-comments-about-saya-caporales.html for Part III of this series. That post presents selected comments about the Afro-Bolivian Saya music and dance, and about Caporal and other Bolivian folk dances.
The content of this post is presented for historical, cultural, and educational purposes.
All copyrights remain with their owners.
****
BOOK EXCERPT
"We Are People of the Yungas, We Are the Saya Race" by Robert Whitney Templeman (426-444) in Blackness in Latin America and the Caribbean: Social Dynamics and Cultural Transformations, Vol 1, editors Norman E. Whitten, Jrand Arlene Torres, (Bloomington:Indiana University Press 1998)
[retrieved from Google Books)
[...]
430
....Following the Agrarian Reform of 1953, the first school
house was built in Tocana. When asked
how Tocanas had learned history before teachers were sent and the first school
house was built, Sr. Mnauel Barra (approximate age 71), the eldest and most prolific
saya composer and musician told me “solamente saya”. (there was
only saya). An elder Afro-Bolivian woman recalled a saya that black school
children sang around this time
Me mandan a la escuela
Me mandan a la escuela
Pero sin paper ni lapiz
con que voy a escribir?
They sent me to school
They sent me to school
But without paper or pencil
with what am I going to write?
On the surface this song seems to address the need for school supplies; however
the underlying text may reveal confusion caused by a state-imposed logocen-
431
tric teaching method onto a people who maintained knowledge of their history
through singing saya lyrics.
[…]
434
…As she recounts the story, high school students had not previously danced in
the entrada (entrance parade) of their town’s annual festival. The idea to dance in Coroico’s parade was
suggested by Oscar Gisbert, secretary of Coroico’s high school. Before this, the only representation of
Bolivian black people to be found at regional festivals such as this were
parodies like los negritos (pejorative: “the cute Blacks “) and tundiki,
which comprises black faced mockeries of stereotyped colonial slaves
performed by Aymara dance troupes (Templeman 1996). Sra. Fortunata Medina
de Perez, along with other Afro-Bolivians, says that to dance back then was
to expose one’s cultural features to the enacted discourse of disparagement
leading to mockery and ridicule.
Following the instructions of the village elders in Tocana, the students
borrowed and built musical instruments they needed to dance saya. These included
different tuned and sized drums, bamboo scrapers, and sets of bells worn around
the legs of the guias, the lead dancers.
Sra. Fortunata Medina de Perez was led by her mother to what was the
last remaining saya blouse, which one woman was preserving for
her mother’s eventual burial. It was a
white blouse decorated with figures on the front and the back made from
brightly colored fringes and lace. Using
this blouse as a pattern, the students contracted seamstresses in Coroico to
sew 35 men’s and women’s saya dance uniforms. The men wore similarly decorated white shirts
with red-bordered slacks. Women wore the
white blouses along with red-bordered polleras (broad skirts commonly
associated with Aymara market women in La Paz) and they carried sky-blue shawls
draped over their arms. Men learned to
drum from Sr. Manuel Barra, one of the oldest saya compositores (composers),
capitanes (captains), and guias (guides). Sra. Angelica Pinedo,
the only able and willing saya dancer still living from Barra’s
generation, taught the women saya dance steps and choreography.
(Templeman 1996)..
On October 20, 1982, these high school juniors entered Corioco’s parade to
publicly dance saya in honor of the Virgin de la Candelaria. Furtunata Medina, one of the members of that
high school class and one of the founders of the Movimiento Negro, told me that
the people of Coroico cheered with delight when we entered the plaza dancing saya..
Also present. But less enthused, were Afro-Bolivians from the Yungas and La
Paz who were shocked and embarrassed by the display. Sixteen years later, one of these individuals
explained to me that she felt ashamed to see her brothers and sisters dancing saya..
She, along with many others. felt that dancing saya was fueling the
continued mockery of black people by indios (Indians, but with a
definite pejorative connotation) and tundiki dance troups. (Templeman
1996).
Mendina danced again in her senior year, and after graduating, she moved to La
Paz. In the following years she, along
with other migrants, returned to Coroico and continued dancing for the October
20 celebration and for what was becoming a reclamation of Afro-Bolivian culture
and an acknowledgement of a new Afro-Bolivian identity.
[…]
440
The Struggle To Reclaim Saya
The most popular dance in Bolivia from 1994 through1996 was
el caporal (the slave foreman), a dance that is accompanied by brass band
music. Bolivians commonly refer to this
music as “saya” and its rhythm as “ritmo de saya” (saya rhythm). While
caporales is not related musically (i.e. melodically or rhythmically) to the
saya that Afro-Bolivians sing and dance, it is directly linked to the history
of black people and their presence in Bolivia since the early sixteenth
century. Caporal is a colorful, energetic, and syncopated, mestizo comparas (dance
genre) based on the character of a black colonial slave overseer. I estimate that between 1994 and 1996 more
than one third of all dance troupes participating in regional and national fiestas
across Bolivia were caporales.
Topping the recording industry charts and driven by a
similar “ritmo de saya” (saya rhythm) that is danced by caporales, are “sayas”
by professional folkloric bands such as Los Kjarkas and, as of 1996, Pacha, a
spin-off of Los Kjarkas aimed at a more international audience (Fernando
Torrico, personal communiation). These
professional folkloric groups typically adopt native instruments such as
panpipes and other indigenous flutes, and they make their living by performing “authentic”
Andean music in hotels and at tourist night clubs and by selling tapes and
CDs. This style of Andean folkloric
music has joined the international market attracting consumers of world beat
and new age music.
Like popular culture throughout Latin America, Bolivian popular culture has
been dominated by these economic tides (i.e. world beat) and black music has
become a commodity. “Sayas”
appeared on the last three Los Kjarkas CDs and then on the first Pacha CD, each
one sounding more African than the previous” according to Los Kjarkas and later
Pacha saya composer Freddie Torrico. Torrico told me in a recorded interview that
he had heard sayas for the first time from his grandmother, who used to sing
them to him, and that they have the same ritmo de saya which the caporales now
dance. About a decade ago, Torrico was
walking through the streets of La Paz when he heard Afro-Bolivians drumming and
singing saya, and in it he felt the same ritmo de saya that his grandmother sang
and that he now uses in his saya compositions.
Torrico believes that the saya rhythm of his popular compositions was
brought to Bolivia by colonial slaves.
Page 441
When asked what the difference between saya and caporal is ,
Torrico told me refers to the ritmo negro and caporal is the dance.
Participation in these musical forms, whether by joining a caporal dance troupe
or by purchasing Los Kjarkas and Pacha CD, works as an identity marker for
young Bolivians interested in participating in world beat and the celebration
of blackness throughout the diaspora.
Unfortunately, all of these forms of saya have undermined the grassroots
political and educational efforts of the Movimiento. By 1995 Afro-Bolivians
viewed these popular “sayas” as a direct assault on their culture and an
obstacle to their consciousness-raising goals. By misrepresenting that which
Afro-Bolivians present as “cultura netamento Africano” (purely African culture),
they had dwarfed the Afro-Bolivian mission to demonstrate an African cultural heritage.
Fighting against tundikis (Aymara black - faced mockeries of stereotyped
colonial slaves) and commercial folkloric groups like Los Kjarkas quickly
became the raison d'etre for the Movimineto Negro. As viewed by black activist, the distraction
and misinformation caused by these “sayas” were disabilitating. The Movimiento Negro, determined to reclaim
the word “saya”, began calling their saya “la saya
original” (the original saya), and la saya autentica (the
authentic saya). “What these other groups play and dance is not saya”,
they announce; “ it is caporal; it is tundiki “. …
Thanks for visiting pancocojams.
Visitor comments are welcome.
Hello,
ReplyDeleteThanks for this important post. Do you know of any CDs of say music?
Hello, Ken_yatta.
DeleteHere's an online link that I got as a result of searching for "Saya music CDs: https://www.amazon.com/CDs-Vinyl-Saya/s?rh=n%3A5174%2Cp_32%3ASaya.
I don't know anything about the albums or CDs that are found on that website.
I hope you find what you are looking for.
Best wishes!