Translate

Wednesday, July 29, 2015

Muddy Waters - "Mannish Boy" (information, sound file, video, and lyrics)

Edited by Azizi Powell

Latest revision- August 26, 2016

This post showcases a video and a sound file of Muddy Waters performing his song "Mannish Boy".

The lyrics for this song are also included in this post.

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Muddy Waters for his musical legacy and thanks to all those who also performed in these featured songs. Thanks also all those who are quoted in this post and the publishers of these examples on YouTube.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2012/10/muddy-waters-hoochie-coochie-man-video.html for a pancocojams post on Muddy Water's "Hoochie Coochie Man".

Also, click http://pancocojams.blogspot.com/2015/07/bo-diddleys-im-man-information-examples.html for a pancocojams post on Bo Diddley's song "I'm A Man".

****
INFORMATION ABOUT MUDDY WATERS' "MANNISH BOY"
From http://www.theglobaldispatches.com/articles/muddy-waters-im-a-man-m-a-n "Muddy Waters – I’m a Man, M-A-N" By Gary Burnett, November 27, 2013
"The song has become something of a blues standard with its raunchy lyrics which nevertheless betray a stronger message about a Jim Crow South where a black man would always be referred to as a "boy", a black "man" was just too much of a threat.

Muddy Waters first recorded Mannish Boy back in 1955. He and Willie Dixon had previously written Hoochie Coochie Man, which had inspired Bo Diddley‘s I’m a Man,and which in turn provided the basis for Mannish Boy. The song is credited to Muddy Water, Mel London and Bo Diddley, and features a repeating lick based on one chord....

Despite the clear sensuality of the song, there’s something more going on in the song. In the Southern states under Jim Crow, including Mississippi where Muddy Waters grew up, a black man was never recognized as anything other than a “boy.”

Fifty years after the Emancipation Proclamation of 1853, Thomas Bailey, a southern educator set forth fifteen major premises of the “common opinion of the South” of black Americans. Two of these said, “The negro* is inferior and will remain so,” and “Let the lowest white man count for more than the highest negro.” African Americans were both demonized and dehumanized. A white student in 1909 – shockingly – wrote, “The negro is more like a mule than anything I can think of…You cannot get the brute out of the negro; therefore he must be kept under subjection.”

Such were the attitudes that Muddy Waters experienced growing up in Mississippi. As a black man, he was considered and treated as less than human, and one of the ways in which this was reinforced was in the way in which he would never be referred to as a man – always as “boy.” Blacks at best were children, to be looked after, provided of course they knew their place, behaved and did not become “uppity.” At worst black men were considered a source of danger to white womanhood, ready at any opportunity to act as crazed, ravishers of pure white women. On this basis, many of the atrocious lynchings...

Muddy Water’s song, then, takes on a new meaning in this context. Now that he’s free of Southern racism and oppression and is a successful musician in Chicago, Muddy can assert his black manhood – “I’m a man, I’m a full grown man,” sings Muddy, “I spell M-A, child, N.” And free from the accusations of sexual misconduct, the sexual bravado of the song becomes at least understandable."...
-snip-
That song- and "Hoochie Coochie Man", "Mannish Boy", "Bad To The Bone" and countless other Blues & R&B songs are self-bragging songs. And what the men are bragging about is their sexual prowess with women.

The men who brag about themselves in those songs are defying at least one American rule- that men (and women) should be monogamous. Isn't it therefore likely, that those men would also be defying other mainstream American rules even though that's not addressed in those songs?

"Stealing chickens from the White man's yard" is an example of a Black man during slavery and immediately post slavery who breaks the rules. While that behavior was illegal and therefore "bad", Black men who could successfully do this helped stave off malnutrition for themselves and their families. It's therefore likely that those actions were considered much more positively by Black folks than by White folks. The "Wild Ni&&er Bill" folk songs are other examples of "a good bad Black man" - and there are many more examples of from "Shine" to "Superfly", and beyond. These men could be considered anti-heroes, although those considering them as such would more likely be Black than non-Black. But it's not just Black Americans who admire anti-heroes.

One trait that those "bad men" who bragged about themselves in "Mannish Boy" and those other songs have in common is their sexual attractiveness to women and their sexual prowess with women. Although "Mannish Boy" and those other sexually bragging songs don't mention any other examples of those men defying other mainstream morals, it seems likely to me that these men were badass in more ways than one.

**
Also, for the record (no pun intended), it should be noted that by the 1960s, "Negro" has been retired as a referent for Black Americans. Also, since at least the 1960s, apart from historical quotes, the "n" in the referent "Negro" is always capitalized. A noticeable exception is when African Americans purposely spell "negro" with a small "n" as an insult directed towards a Black person who is acting or speaking in subservient ways or in other ways that benefit non-Black people over Black people.

****
LYRICS: MANNISH BOY
(Muddy Waters)
Ooooooh, yeah, ooh, yeah

Everythin', everythin', everythin's gonna be alright this mornin'
Ooh yeah, whoaw
Now when I was a young boy, at the age of five
My mother said I was, gonna be the greatest man alive
But now I'm a man, way past 21
Want you to believe me baby,
I had lot's of fun
I'm a man
I spell mmm, aaa child, nnn
That represents man
No B, O child, Y
That mean mannish boy
I'm a man
I'm a full grown man
I'm a man
I'm a natural born lovers man
I'm a man
I'm a rollin' stone
I'm a man
I'm a hoochie coochie man

Sittin' on the outside, just me and my mate
You know I'm made to move you honey,
Come up two hours late
Wasn't that a man
I spell mmm, aaa child, nnn
That represents man
No B, O child, Y
That mean mannish boy
I'm a man
I'm a full grown man
Man
I'm a natural born lovers man
Man
I'm a rollin' stone
Man-child
I'm a hoochie coochie man

The line I shoot will never miss
When I make love to a woman,
She can't resist
I think I go down,
To old Kansas Stew
I'm gonna bring back my second cousin,
That little Johnny Cocheroo
All you little girls,
Sittin'out at that line
I can make love to you woman,
In five minutes time
Ain't that a man
I spell mmm, aaa child, nnn
That represents man
No B, O child, Y
That mean mannish boy
Man
I'm a full grown man
Man
I'm a natural born lovers man
Man
I'm a rollin' stone
I'm a man-child
I'm a hoochie coochie man
Well, well, well, well
Hurry, hurry, hurry, hurry
Don't hurt me, don't hurt me child
Don't hurt me, don't hurt, don't hurt me child
Well, well, well, well

Yeah

Source: http://www.azlyrics.com/lyrics/muddywaters/mannishboy.html

****
From https://en.wikipedia.org/wiki/Mannish_Boy
..."In 1986, Muddy Waters' original "Mannish Boy" was inducted into the Blues Hall of Fame "Classics of Blues Recordings" category.[7] It was also included in the Rock and Roll Hall of Fame's list of the "500 Songs that Shaped Rock and Roll".[8] "Mannish Boy" is ranked #229 in Rolling Stone magazine's list of the "500 Greatest Songs of All Time".[9]"...

****
SHOWCASE EXAMPLES
Example #1: Muddy Waters plays "Manish Boy"



GtrWorkShp, Uploaded on Nov 16, 2007

In this clip from a 1971 performance, Muddy Waters and his band perform "Manish Boy." From the DVD "Muddy Waters In Concert 1971" produced by TopCat Records.
-snip-
here's a comment from this video's discussion thread:
Mael W (thesnoopyfan711), 2016
"Everything... everthing....everything... gonna be alright this morning... oh yeah.... i love this song from Muddy Waters... no other song can cheer me up, even in the darkest and sadest moments, ... this one SONG " Manish Boy " from Muddy Waters, yes Sir. R.I.P. Muddy Waters..."

****
Example #2: Muddy Waters - Mannish Boy


Jeoffrey van Overveld , Published on May 17, 2012
This song is clearly not owned by me.
-snip-
Selected comments from this sound file's discussion thread
Michael Luisi, 2013
"Muddy is a national treasure. He never got the acclaim he truly deserved. The fact that a bunch of English rockers introduced this blues legend to main stream America is a frigging disgrace."

**
Reply
bluesatsunset, 2014
"I think it's more of a disgrace American mainstream didn't wake up to Muddy, Wolf, Slim etc, etc until that period of time. It was British blues artists, not "rockers", who shook the American blues scene up & made you open your ears to the genius of these men & women creating what we yearned to play from the deep south.. "

**
bluesatsunset, 2014
"Very close, if not THE greatest riff ever written."

**
Danny Pembroke, 2016
"The cornerstone of electrified blues. May sound old but Muddy hit this dirty crunchy sound before anyone else! Would love to have been around back in the day to have heard this for the first time. Been playing this riff for thirty years. It still blows me away every time I hear it. There is lots more out there. Dig, people. Keep it alive."

**
JacoZawinul, 2016
"That's Johnny Winter's howlin' in the background."

**
Reply
Gregory Pickett, 2016
"+JacoZawinul I always wondered that! :)"

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Bo Diddley's "I'm A Man" (information, examples, lyrics, & comments)

Edited by Azizi Powell

[latest revision - August 25, 2016]

This post provides information about Bo Diddley's song "I"m A Man" and showcases two examples of that song. The song's lyrics and selected comments are also included in this post.

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Bo Diddley for his musical legacy and thanks to all those who also performed in these featured clips. Thanks also all those who are quoted in this post and the publishers of these examples on YouTube.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2012/10/muddy-waters-hoochie-coochie-man-video.html for a pancocojams post on Muddy Water's "Hoochie Coochie Man".

Also, click http://pancocojams.blogspot.com/2015/07/muddy-waters-mannish-boys-information.html for a pancocojams post on the Muddy Waters song "Mannish Boy".

****
INFORMATION ABOUT BO DIDDLEY'S "I'M A MAN"
From http://www.songfacts.com/detail.php?id=12395
"This classic Blues song is filled with Diddley's swagger. He sings about his sexual prowess, literally spelling out that he is indeed a man. The song is famous for its riff, which was used by many Blues and Rock musicians, notably George Thorogood on "Bad to the Bone."

This was influenced by a 1951 Muddy Waters song called "She Moves Me." Later in 1955, Waters released "Mannish Boy," which was essentially a rewrite of this song".
-snip-
"This song" means Bo Diddley's "I'm A Man".

****
From https://en.wikipedia.org/wiki/I%27m_a_Man_(Bo_Diddley_song)
"I'm a Man" is a rhythm and blues song written and recorded by Bo Diddley in 1955. A moderately slow number with a stop-time figure, it was inspired by an earlier blues song and became a number one U.S. R&B chart hit. "I'm a Man" has been recorded by a variety of artists, including The Yardbirds who had a number seventeen pop hit in the U.S. in 1965.

"I'm a Man" was released as the B-side of "Bo Diddley", his first single in April 1955.[3] The single became a two-sided hit and reached number 1 in the Billboard R&B chart. "I'm a Man" was inspired by Muddy Waters' 1954 song "Hoochie Coochie Man", written by Willie Dixon.[4] After Diddley's release, Waters recorded an "answer song" to "I'm a Man" in May 1955, titled "Mannish Boy",[4] a play on words on Bo Diddley's younger age as it related to the primary theme of the song."...

****
PANCOCOJAM EDITOR'S COMMENT
The songfacts.com article that is quoted above highlights the central theme of Bo Diddley's "I'm A Man" song- "He sings about his sexual prowess". That song- and "Hoochie Coochie Man", "Mannish Boy", "Bad To The Bone" and countless other Blues & R&B songs are self-bragging songs". And what the men are bragging about is how good they are- and the women know they are- "in bed".

Read this excerpt to add context to the "sexual bravado" theme that is found in all the songs that are mentioned above:
http://www.theglobaldispatches.com/articles/muddy-waters-im-a-man-m-a-n Muddy Waters – I’m a Man, M-A-N By Gary Burnett, November 27, 2013
...."Muddy Waters first recorded Mannish Boy back in 1955. He and Willie Dixon had previously written Hoochie Coochie Man, which had inspired Bo Diddley‘s I’m a Man,and which in turn provided the basis for Mannish Boy. The song is credited to Muddy Water, Mel London and Bo Diddley, and features a repeating lick based on one chord.”...

The song is basically a raunchy number, both musically and lyrically, full of male sexual bravado. When Muddy sings “I’m a natural born lover,” and “I passed 21, I want you to believe me baby, I had lots of fun,” and “I’m made to move you honey,” there’s really no doubt as to what he’s talking about. He also says he’s a “hoochie coochie man” – the hoochie coochie was a sexually provocative dance that became wildly popular in Chicago in the late nineteenth century. The dance was performed by women, so a “hoochie coochie man” either watched them or ran the show.

Despite the clear sensuality of the song, there’s something more going on in the song. In the Southern states under Jim Crow, including Mississippi where Muddy Waters grew up, a black man was never recognized as anything other than a “boy.”...

Such were the attitudes that Muddy Waters experienced growing up in Mississippi. As a black man, he was considered and treated as less than human, and one of the ways in which this was reinforced was in the way in which he would never be referred to as a man – always as “boy.” Blacks at best were children, to be looked after, provided of course they knew their place, behaved and did not become “uppity.” At worst black men were considered a source of danger to white womanhood, ready at any opportunity to act as crazed, ravishers of pure white women. On this basis, many of the atrocious lynchings that mark the Jim Crow period in the South took place.

Muddy Water’s song, then, takes on a new meaning in this context. Now that he’s free of Southern racism and oppression and is a successful musician in Chicago, Muddy can assert his black manhood – “I’m a man, I’m a full grown man,” sings Muddy, “I spell M-A, child, N.” And free from the accusations of sexual misconduct, the sexual bravado of the song becomes at least understandable."...
-snip-
That song- and "Hoochie Coochie Man", "Mannish Boy", "Bad To The Bone" and countless other Blues & R&B songs are self-bragging songs. And what the men are bragging about is their sexual prowess with women.

The men who brag about themselves in those songs are defying at least one American rule- that men (and women) should be monogamous. Isn't it therefore likely, that those men would also be defying other mainstream American rules even though that's not addressed in those songs?

"Stealing chickens from the White man's yard" is an example of a Black man during slavery and immediately post slavery who breaks the rules. While that behavior was illegal and therefore "bad", Black men who could successfully do this helped stave off malnutrition for themselves and their families. It's therefore likely that those actions were considered much more positively by Black folks than by White folks. The "Wild Ni&&er Bill" folk songs are other examples of "a good bad Black man" - and there are many more examples of from "Shine" to "Superfly", and beyond. These men could be considered anti-heroes, although those considering them as such would more likely be Black than non-Black. But it's not just Black Americans who admire anti-heroes.

One trait that those "bad men" who bragged about themselves in "I'm A Man" and those other songs have in common is their sexual attractiveness to women and their sexual prowess with women. Although "Mannish Boy" and those other sexually bragging songs don't mention any other examples of those men defying other mainstream morals, it seems likely to me that these men were badass in more ways than one.

****
LYRICS: I'M A MAN
(Elias McDaniels, aka Bo Diddley)

Now when I was a little boy
At the age of five
I had somethin' in my pocket
Keep a lot of folks alive

Now I'm a man
Made twenty-one
You know baby
We can have a lot of fun

I'm a man
I spell M-A-N, man

All you pretty women
Stand in line
I can make love to you baby
In an hour's time

I'm a man
I spell M-A-N, man

I goin' back down
To Kansas to
Bring back the second cousin
Little John the conqueroo

I'm a man
I spell M-A-N, man

The line I shoot
Will never miss
The way I make love to 'em
They can't resist

I'm a man
I spell M-A-N, man

Source: http://www.metrolyrics.com/im-a-man-lyrics-bo-diddley.html
-snip-
Read the quote included in the pancocojams post about Muddy Water's song "Mannish Boy" whose link is given above about the social meaning of calling a Black man a man and not a boy.

**
Explanation about the referent "John the conqueroo":
From https://en.wikipedia.org/wiki/John_the_Conqueror
"John the Conqueror, also known as High John the Conqueror, John de Conquer, and many other folk variants, is a folk hero from African-American folklore. He is associated with a certain root, the John the Conqueror root, or John the Conqueroo, to which magical powers are ascribed in American folklore, especially among the hoodoo tradition of folk magic...

The root known as High John the Conqueror or John the Conqueror root...is... used as one of the parts of a mojo bag. It is typically used in sexual spells of various sorts and it is also considered lucky for gambling.".

****
FEATURED EXAMPLES
These examples are presented in chronological order based on their publishing date on YouTube with the oldest example presented first.

Example #1: I'm a Man



Organizedblues, Uploaded on Nov 14, 2008

Muddy, Bo, and Little Walter

Some Good Blues
-snip-
selected comments from this sound file's discussion thread:

HendrixPrinceFlea89, 2009
"It doesn't have to be twelve bar blues to be blues, this is great. RIP Bo Diddley."

**
THEMOJOMANsince1959, 2010
in reply to JBerg4723
@JBerg4723 Hoochie Coochie Man and I'm a Man are two different songs. You better read the credit under the title of Mannsh Boy and I'm a Man,,,,sez ELIAS McDANIELS. Willie Dixon had nothing to do with I'm a Man. he may have been there when it was recorded as he was working at CHESS at the time. I'm a Man predates Mannish Boy."
-snip-
Elias McDaniels = Bo Didley

**
unkameat74 .unkameat77, 2011
"MAIN MAN MAIN---YASSA, REAL BLACK FOLK MUSIC.."

**
Anita Jeppesen, 2012
in reply to unkameat74 .unkameat77
"This is not black folk music, it's the blues. I'm a white woman who loves Muddy Waters and the blues. Shame on you for thinking the blues is black folk music. The blues is full of soul not color."

**
Nacho Bidness, 2012
in reply to Anita Jeppesen
"I'm also a white woman who loves the blues. And...the blues IS (or at least WAS) black folk music. In its original form it was black folk music that influenced the rest of American music and that lots of white people either started participating in or just appropriated. Obviously no genre is open to only one race, but black people started blues music."

**
TESDAGREAT, 2012
"Bad to the Bone song by George Thorogood and the Destroyers can be traced back to rock and roll musician Bo Diddley's song "I'm a Man"! Which uses a similar guitar riff and vocal rhythm, and has a similar overall structure!"

**
TheOfficialPSPHacker, 2012
"So Bad to the Bone ripped their stuff from this song? I'm feel ashamed :("

**
Nacho Bidness, 2012
in reply to TheOfficialPSPHacker
"oh dear...i'm sorry babe but you're in for a big shock. the stones, dylan, elvis, the beatles, so many big groups have ripped off the blues. caveat to debaters out there: I know it's complicated and musical innovation requires combining influences, paying tribute etc but you can't deny the blues has been appropriated."

**
1blastman, 2012
"This is my favorite cut off my favorite blues album of all time - Super Blues. Three blues legends gettin' it on."

**
MrArghhhh, 2012
"wrote by bo diddley in the 55's, inspired by muddy waters' hoochie coochie man from the 54."

****
Example #2: Bo Diddley - I'm A Man (live 1959)



TerryLDaniels, Uploaded on Dec 23, 2010

Live at Cornell University. Bo really embraces the "mayygn" pronunciation here and stops singing after two verses, filling the rest of the performance with atonal slides and "mumbles" in addition to standard blues licks.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Tuesday, July 28, 2015

The Diversity of Ethiopia, Part II (Featuring Videos Of Afaan Oromo, Dawro, Gambella, Sidama, Tigrigna, & Wolaitan Ethnic Groups)


Edited by Azizi Powell

This is Part II of a two part series that features videos of a small portion of the diversity of Ethiopian music and dance cultures.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2015/07/the-diversity-of-ethiopia-featuring.html for Part I of this series. Part I features seven music videos that showcase Amhara, Gurage, Hammar, and other Ehtiopian ethnic group/s.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to the recording artists and all those who are featured in these videos. Thanks also to the producers of these videos and their publishers of these videos on YouTube.

Any information about these songs would be appreciated.
-snip-
Click the Ethiopian music and dance tag found below for additional Ethiopian videos.

****
FEATURED VIDEOS
These videos are presented in chronological order based on their posting dates on YouTube, with the video with the oldest date given first.

Example #1: Tsehaye - Wolaitan lay



mc2000ch Uploaded on May 4, 2008

This song is from Wolaita which is a southern tribe from Ethiopia.

****
Example #2: Adugna Dumo - Hano (Sidama Music)



African Gear Published on Apr 24, 2013

check addiszefen አዲስዘፈን http://www.addiszefen.com for more Ethiopian Traditional Music - Adugna Dumo - Hano

****
Example #3: Habtamu Lamu & Yanet Dinku Afaan Oromo music video NAAF SI FOON !!!



Rufa Film Production Published on Oct 22, 2014
-snip-
Selected comments from this video's discussion thread:
Dhuga Himaa, January 2015
"This place is Gara Muleta, east Oromia. The place is between Kurfa Chaale and Badano on main road way. The beauty of that place is so real. The people, the land escape etc is marvellous."

**
Hajj 2003, May 2015
"This land is my land beautiful land. and these are my beautiful people and my cultural dance (shaggooyee) look at the background scenes god bless oromiya and it's people."

**
aman emamu, July 2015
"Best promo music"shagoyee""

****
Example #4: Ethiopian Gambella Music - አስኔ ጋምቤላ



Africa4141 Published on Dec 17, 2014
-snip-
Selected comments from this video's discussion thread:
shewiT1, January 2015
"So lovely, exquisite, and purely part of the larger faces of Federal Democratic Republic Ethiopia, in which all Ethiopians, irrespective of language, religion, culture and other deviations are accorded equal citizenship rights. As art describes current social realities, what is being seen here is another strong example to attest the republic has reached at an irreversible socio-political stage.
Go Ethiopia Gooooooooooooooooooooooo!"

**
Taidor Makuach, February 2015
"This is a true custom and rich culture of Nuer to accept every human being in their community and i am proud to be one. Good job guys."

****
Example #5: Tadesse Mekete:- Dawro dink ( ዳውሮ ድንቅ ) Ethiopian Music



Habeshagna Media Published on Jan 2, 2015

dawro traditional music which how beatiful culture, unique dance, in southern Ethiopia

****
Example #6: New Tradional Tigrigna music 2015 tesfay gidey



G O L A G U L Published on Jan 31, 2015

****
Example #7: Ethiopian Ethnic Dance



zlatko viskovic Published on Feb 27, 2015

As long as Ethiopia has many ethnic groups and languages, the variety of the music is also a lot. Most of them are indigenous, however, it is most probably believed that Wolaytigna (Woliyta) could be the origin music of Afrikaan, and by its dance too. The rest sounds Amharic, Afan Oromo, Tigirigna, Gurageagna, Afarigna, Sidamigna, Gambela, etc. are not still well known in the other world. All of them have their own dances (Eskista and Chifera).

A shoulder and chest dance also called “Eskista” is common for most of Amharas. Both shoulders are moved in a series of motions forwards and backward.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

The Diversity of Ethiopia (Featuring Videos Of Amhara, Gurage, Hammar, & Other Ethnic Group/s)

Edited by Azizi Powell

This is Part I of a two part series that features videos of a small portion of the diversity of Ethiopian music and dance cultures.

Part I features seven music videos that showcase Amhara, Gurage, Hammar, and other Ehtiopian ethnic group/s.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2015/07/the-diversity-of-ethiopia-part-ii.html for Part II of this series. Part II features seven music videos that showcase videos of Afaan Oromo, Dawro, Gambella, Sidama, Tigrigna, and Wolaitan ethnic groups.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to the recording artists and all those who are featured in these videos. Thanks also to the producers of these videos and their publishers of these videos on YouTube.

Any information about these songs would be appreciated.
-snip-
Click the Ethiopian music and dance tag found below for additional Ethiopian YouTube videos.

****
FEATURED VIDEOS
These videos are presented in chronological order based on their posting dates on YouTube, with the video with the oldest date given first.

Example #1: Ethiopia music Guragegna-Balageru by Mesfin Zeberga directed by Abreham welde



Melle Anzeno Uploaded on Sep 28, 2009

Ethiopia music Guragegna-Balageru

****
Example #2: Hamar Omo Tribe Music



South Ethiopia Published on Aug 13, 2012

****
Example #3: Ethiopian Gurage Music - Gadem 2013 ( ጋዴም )



Harot Tube Published on Apr 7, 2013

Guragigna Music - Gadem
by- Reshad Kedir

****
Example #4: Southern Ethiopian Music



SuperTubeExpressionPublished on Jul 2, 2013
-snip-
If you know the name of this ethnic group I would appreciate you sharing it in the comment section below. Thanks!

****
Example #5: Tegist Kiros - Zena - (Official Music Video) - New ETHIOPIAN MUSIC 2015



Ethio One Love Published on Dec 20, 2014

****
Example #6: Tamrat Desta - Besua ena Bayne - (Official Music Video) - NEW ETHIOPIAN MUSIC 2015



Ethio One Love Published on Dec 30, 2014

****
Example #7: New Ethiopian Music 2015 By Mamila Lukas - Zago



Focus Ethiopian Published on Jan 28, 2015
-snip-
Here's a description of this video from http://www.hahulelu.com/mamila-lukas-zago-official-music-video-new-ethiopian-music-2015_966210185.html
"The music of Ethiopia is extremely diverse, with each of Ethiopia’s ethnic groups being associated with unique sounds. Some forms of traditional music are strongly influenced by folk music from elsewhere in the Horn of Africa. However, Ethiopian religious music also has an ancient Christian element, traced to Yared, who lived during the reign of Gabra Masqal. In northeastern Ethiopia, in Wollo, a Muslim musical form called manzuma developed. Sung in Amharic, manzuma has spread to Harar and Jimma, where it is now sung in the Oromo language. In the Ethiopian Highlands, traditional secular music is played by mostly itinerant musicians called azmaris, who are regarded with both suspicion and respect in Ethiopian society."

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Monday, July 27, 2015

Sidama (southern Ethiopia) Music & Dance Videos

Edited by Azizi Powell

This post provides information about the Sidama people of the Southern region of Ethiopia. Five videos of Sidama music and dance are also showcased in this post along with selected comments from some of those featured videos' discussion threads.

The content of this post is provided for cultural, historical, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are featured in these videos. Thanks also to all those who are quoted in this post and thanks to the publishers of these videos on YouTube.

****
INFORMATION ABOUT THE SIDAMA PEOPLE
From http://kwekudee-tripdownmemorylane.blogspot.com/2013/08/sidama-people-ethiopias-kushitic-expert.html SIDAMA PEOPLE: ETHIOPIA'S KUSHITIC EXPERT COFFEE GROWERS
"The Sidama people [are] agricultural and semi-pastoral Kushitic people living in the southern part of the Ethiopia, in the Horn of Africa. The majority of the Sidama people live in the Southern part of Ethiopia with notable geographical features like lake Awassa in the North and lake Abaya in the South. Sidama region of Ethiopia is home of the Sidamo Coffee. The area is characterised by lush green countryside making it known as the Garden of Ethiopia. The Sidama along with Agew and Beja were the first settlers in the northern highlands of the present day Ethiopia before the arrival of Yemeni habeshas (Abyssineans). The Sidama people and their sub-tribes ( major Sidama group, Alaba, Tambaro, Qewena and Marakoare) are estimated to be around 8 million; constituting 4.01% of the Ethiopian population and are the fifth largest ethnic group in Ethiopia...

Some people in Ethiopia and other historians refer to Sidama people as "Sidamo." There are no people in Ethiopia called "Sidamo". The misnomer was invented in 1891 by the invading Minelik’s generals and soldiers as part of a psychological war to degrade and dehumanise the newly occupied land of Sidama and other peoples living around the Sidama land....

The Sidama land is one of the most ever green and fertile lands in Africa. As a result, for centuries, the Sidama people led one of the most stable and self sufficient lives as an independent nation state in the north eastern Africa until the nation was annexed to the present day Ethiopia by king Minelik II in 1891. Before the annexation, the Sidama people lived in indigenous egalitarian and democratic social, economic, political and cultural systems...

Language
Sidama people speak Sidaamu-afoo. Sidaamu-afoo is an Afro-Asiatic language, belonging to the Cushitic branch, part of the Highland East Cushitic group...

Fichche is the most celebrated Sidama cultural holiday which represents the Sidama New Year. The Fichche is based on the lunar system. Sidama elders (astrologists) observe the movement of the stars in the sky and decide the date for the New Year and the Fichche celebration. The Sidama New Year is therefore unique in that it does not have a fixed date. It rotates every year following the movements of the stars. Sidama has 13 months a year. And each of the months is divided equally into 28 days while the 13th month has 29 days. This is because the Sidama week has only 4 days and hence each month has 7 weeks instead of the conventional 4 weeks. The names of the 4 days in Sidama week are called: Dikko, Deela, Qawadoo and Qawalanka to be followed by Dikko completing the cycle of a 4-day week."...

****
FEATURED VIDEOS
These videos are presented in chronological order based on their posting dates on YouTube, with the video with the oldest date given first.

Example #1: Sidama



EthioNigist Ethiopian Music, Published on Jan 31, 2008

From the video ዜማ መስክ ኢትዮጵያ By Mega Studios...1995
-snip-
The following two comments were posted to that video's discussion thread in response to a Somalian commenter who wrote that the Sidama people weren't native to Ethiopia like the Cushites and the Nilotes:
chemnerd52, 2009
in reply to Tahaarka Huruuse
"@CushiticSomalianMale
Actually the sidama are originally semetic speaking group before switching to a cushitic language after a migration. semites, cushites, and niolites are all natives of east africa

language does not make an ethnicity, many peoples w/in ethio have transitioned from cushitic languages to niolitic, from niolitic to semetic, from semetic to cushitic, etc etc and vice versa."

**
chemnerd52, 2009
"Please educate yourself before speaking on matters you do not understand.
I am sidama oromo and tigray. I know my people and history. ok?
So either come correct w/ knowledge or just worry about somali's history.
Much love."

****
Example #2: Sidamo (Southern Ethiopia)



cybraddis Uploaded on May 8, 2010
-snip-
From my online reading such as the blog post whose link is above, the correct name for this population is Sidama and not Sidamo.

****
Example #3: Sidama Belema



QAFAR XAAGU, Uploaded on Jun 30, 2010

Music from Sidama region of Ethiopia.

Song: Hawassa Belema - Kichini Ft. Mamila

****
Example #4: ethiopia Sidama Traditional Song



Zabatsion's channel, Uploaded on Jan 14, 2011

****
Example #5: Sidama Country Song Gimbii Yemo!.wmv



Sidama Hawassa, Uploaded on Feb 19, 2012

The Sidama nation of north east Africa- today's southern Ethiopian is one of Afro-Asiatic nations whose root of migration is being traced back to the north Africa perhaps- 3500-4000 years ago. The Sidama nation is one of those nation that are under continued colonial rule of Abyssinia although direct European colonialism ceased to exist since 1960s. From about 90 million Ethiopians the Sidama nation constitutes about 7.8 to 8.5% of the total population. The nation is differently and harshly treated by the successive Ethiopian rulers including the current regime that continually causes genocides for the reason of keeping the amalgamated southern Ethiopia's 56 distinct nations and nationalities for the regime to exploit the resources of the south whilst they are involuntarily imprisoned together. The nation appeals to the international community to put the necessary pressure as per international principles on humanity and human values-on the incumbent regime to respect Sidama nations' fundamental rights to regional self determination that is a constitutional -but blocked by the regime for over 2 decades; and respect for freedom of expression and assembly and stop systematically impoverishing the Sidama nation through its unjust and repressive policies.
-snip-
Here are two additional comments from this video's publisher on YouTube:

Sidama Hawassa, 2012
"This is a very good Song that tells the tale of Sidama people whose language and culture is yet to be studied as it was undermined by the successive rulers for the the last 120 years!"

**
Sidama Hawassa, 2013
"This is Sidama Nation's country son[g] which is dedicated to the Sidama nation of North East Africa's human rights martyrs whose lives being sacrificed for the cause of Sidama of the Sidama nation's self determination. It says 'I don't accept injustices and human rights violations perpetrated by the Ethiopian regime!! I will say no!!'"

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Yemi Alade - "Johnny" (Nigerian Afrobeat video, lyrics, & comments)

Edited by Azizi Powell

Updated November 9, 2017

This post showcases the Nigerian Afrobeat (Afropop) hit "Johnny" by Yemi Alade. A video of that song and song lyrics are included in this post along with explanations and comments about the song's lyrics and the reporter's words in the video.

Information about Yemi Alade is also included in this post. [added October 9, 2017]

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Yemi Alade for her musical creativity. Thanks also to all those who are featured in this video and all those who are quoted in this post. Also, thanks to the writer/s and the producer/s of this video, and the publisher of this video on YouTube.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2016/03/nigerian-singer-yemi-alade-tangerine.html for a pancocojams post which showcases Yemi Alade's song/video "Tangerine". That song/video is a prequel to the story about Johnny.
-snip-
Added November 9, 2017
Yemi Lade's "Johnny" has the largest number of views as of November 4, 2017 for any Nigerian YouTube video. http://allafrica.com/stories/201711070197.html.
****
INFORMATION ABOUT YEMI ALADE
From https://en.wikipedia.org/wiki/Yemi_Alade
"Yemi Eberechi Alade (born 13 March 1989),[1] simply known as Yemi Alade, is a Nigerian Afropop singer and songwriter. She gained prominence after winning the Peak Talent Show in 2009, and is best known for her hit single "Johnny".[2][3][4][5]

Music career
Alade made her musical debut in an all-girl group called Noty Spices in 2005, but her music became widely popular after she won the Peak Talent Show in 2009. She later released her first single "Fimisile" under the Jus' Kiddin' label.[7]

In 2012, she signed onto the music label, Effyzzie Music Group, and released her single "Ghen Ghen Love".[8]
In July 2013, Alade released the video for her romantic afro-R&B song "Bamboo", produced by Fliptyce. "Bamboo" went on to be a moderate hit and a popular wedding song. In the last quarter of 2013, she broke records when her most recent hit single, "Johnny", produced by Selebobo, was leaked on the internet. The song became an international smash hit as it dominated music charts in Tanzania, Kenya, Ghana, South Africa, Liberia, Uganda, Zimbabwe, and the United Kingdom, among others. It has been listed as one of the best songs of 2013, despite the fact that it was released towards the end of the year and without a music video.

Alade has been featured on the covers of several magazines and performed around the world, sharing the stage and songs with Mary J. Blige, Shina Peters, M.I, Wizkid, Becca, May D, Waje and Yemi Sax. She also headlined the Super Diva’s Nite at the 2013 Calabar Festival, and opened for the 2013 Headies Awards (popularly referred to as the "Nigerian Grammys").

In 2014, Alade was featured on Yung6ix’s track "Lights", as well as on a remix of "Sebiwo" by Beninese afropop star Lace. Alade teamed up with award-winning cinematographer Clarence Peters to create a music video for "Johnny", which was released in March 2014 to critical acclaim and now has more than 32 million views on YouTube, as of December 2015.[9]"...
-snip-
"Yemi" {Ye Mi] is a Yoruba element (prefix or suffix) that means "benefitting me" (is good to me).

"Oluyemi" is an example of a name that includes the element "yemi". That name is created by combining the element "Olu" (God) with the element "yemi" (benefits; is good to me)
-snip-
I'm not sure whether "Yemi" is this singer's full first name or if this is a clip of a name that include the element yemi"..
-snip-
"In 2012, she [Yemi Alade] signed onto the music label, Effyzzie Music Group"...

"Effizzie

Definition: Effizzie simply means style Example: Man you get too much effizzie:
This means man you've got too much style" http://www.naijalingo.com/words/effizzie
-end of content added October 9, 2017-

****
SHOWCASE VIDEO: Yemi Alade - Johnny



YemiAladeVEVO Published on Mar 3, 2014

Music video by Yemi Alade performing Johnny. Effyzzie Entertainment

****
LYRICS - JOHNNY
(written & produced by Selebobo)*

[Intro]
Ho ah
Ehn
Habokoto bokoto eh
Selebobo pon the beat
Yemi Alade
It’s Effyzzie baby

[Pre-Chorus]
Johnny leave me follow Cynthia
And I don’t know what to do
And he talk say I no do am
Like the way Cynthia dey do
Johnny give Uche belle
He talk say he wan marry Nene
Nwokem ke di fe neme
Johnny mo, Johnny mo

[Chorus]
I’m looking for my Johnny eh
Where is my Johnny
Johnny mo
Do you know Johnny…question
If I no see my Johnny
Fefe geme

[Bridge]
I’m looking for my Johnny
I’m looking for my honey…(ya ya ya)
You telling me this, you telling me that
I say this is not for me
Johnny do me corny
Johnny do me corny
He’s doing me this
He’s doing me that
But I no go tell mummy

[Verse 1]
He go Canada
He go Tokyo
Yesterday he say he dey Morrocco
He dance disco
He sing Awilo
Na lie
Na lie, na Pinocchio
This one na gobe…ayakata
Original gobe
See me see wahala eh

[Pre-Chorus]


[Chorus]
I’m looking for my Johnny….ah ayakata
Where is my Johnny
Johnny mo
Do you know Johnny…question
If I no see my Johnny
Fefe geme

Selebobo on the beat

[Verse 2]
He get dollar
He get hummer
He dey drink palmi with Patience and Jonah
He dey Toronto
He dey Sokoto
Or the lie he dey lie
He dey sokoto…ha
This one na gobe eyeh…ayakata
Original gobe
See me see wahala eh

[Pre-Chorus]

[Chorus]
I’m looking for my Johnny eh..eh eh eh
Where is my Johnny
Johnny mo
Do you know Johnny…question
If I no see my Johnny…ah
Fefe geme

[Verse 3]
He go Canada
He go Tokyo
Yesterday he say he dey Morrocco
He dance disco
He sing Awilo
Na lie, na lie na Pinocchio
This one na gobe…ah ayakata
Original gobe
See me see wahala eh

[Pre-Chorus]

[Chorus]
I’m looking for my Johnny eh
Where is my Johnny.
Johnny mo
Do you know Johnny…question
If I no see my Johnny
Fefe geme ..eh

[Outro]
Selebobo on the beat
Yemi Alade eh


Source: http://genius.com/Yemi-alade-johnny-annotated/

*As indicated in this article about Nigerian recording artist, composer, & producer Selebobo http://encomium.ng/i-started-recording-songs-in-primary-school-selebobo/

****
EXPLANATIONS FOR CERTAIN WORDS & PHRASES IN THIS SONG

[added October 9, 2017]
blazinghot99, 2016
..."Gobe is yoruba language and it means "trouble" or "problem". When she says..."this one na gobe, original gobe...she's saying this is a problem or this is trouble."

**
blazinghot99, 2016
"+Anime Pops! She spoke Yoruba as well...the part where she says..."Johnny wo, Johnny wo" is yoruba for Where is Johnny?"

**
Reply
emperor8483, 2016
"+stormy gomez she is actually saying ' Johnny mo Johnny mo, which is actually Igbo for "my Johnny, my Johnny. Anime pops! is actually right, the song is in Nigerian pidgin english and Igbo language. she used only one yoruba word which is "GOBE"

**
Reply
I Am Many Things, 2016
"+emperor8483 Gobe is actually an hausa word,yoruba people borrowed it"

**
blazinghot99, 2016
"+komino omagbemi listen again...she's saying...Johnny wo. Johnny wo....If you look at the beginning when she says it, she's pulling her ears...that is typical Yoruba behavior...when they are looking for someone, they pull their ears. Lmao! And as someone pointed out earlier, she also uses the word sokoto, which is yoruba for pants/trousers. Yemi Alade is a Yoruba babe with Igbo blend signed to an Igbo label, but she identifies as Yoruba as her dad is Yoruba. In Nigeria, you claim your father's land even when you are mixed. I am a Yoruba/Edo mix, but I claim Yoruba because it's my father's land."

**
Reply
Nochie A, 2016
"+blazinghot99 I believe there is truth to both of what you all are saying. My dad is full blown Igbo & he pulls her ear everyone now & then but not much. But I dont know the origin of the action"


**
Reply
THE VICTOR, 2016 [in response to the comment that Yemi Alade said the Yoruba word "sokoto" in the song "Johnny"]
"+blazinghot99 Lol! "Sokoto" is a state in northern Nigeria. She's literally saying Johny always tells lies that he in different locations including Sokoto...not the Yoruba pants/trouser- "shokoto" "

-End of content added on October 9, 2017

**
"ayakata" = "It's a yoruba word which in nigerian pidgin english would translate to 'E don scatter' which basically means everything has gone pear-shaped or haywire. A mess, essentially."
from Joshua Belo-Osagie, Nigerian and Fela Kuti fan http://www.quora.com/What-Does-Ayakata-mean-in-Fela-Kutis-Beasts-of-No-nation

**
"wahala - a pidgin english word used mostly by Nigerians, meaning trouble"
by naija boy October 17, 2004 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wahala

**
"awilo" - I think this is a reference to Congolese musician and recording artist Awilo Longomba https://en.wikipedia.org/wiki/Awilo_Longomba

**
"Na lie, na lie na Pinocchio" = I don't lie, I don't lie, I'm not Pinocchio (the fictitious character whose nose grew big each time he told a lie)

**
"Johnny give Uche belle" = Johnny got Uche pregnant. [from video discussion comments: AfricancoolChic, May 2015
"+anna alina bele means belly, means he gave her a big belly. How? By getting her pregnant. If someone gives you bele, means they made you pregnant."

****
EXPLANATIONS OF A FEW OTHER WORDS IN THE VIDEO
01:27 [of the video] 'IFe fe geme' = "she means somethings gonna go down".
Joeloj, July 2015 [something will happen]
+subaashinie lol,she means somethings gonna go down

**
MsFancypants9, May 2015 "llloll what is gusey soup???" [https://www.youtube.com/watch?v=C_XkTKoDI18
Reply
Vera Nwapa, June 2015
"+MsFancypants9 Egusi Soup. A type of soup made from melon seeds that is quite popular in west africa. But in this case, Egusi soup refers to woman (metaphorically speaking).' Mixing different kind of soup' in this sense means Johnny is befriending different women"

**
afrcan coolchic2, April 2015
"... he sad 'We don catch am' meaning we have caught him. He spoke pidgin English"
-snip-
"He" refers to the reporter in the video.

**
dayddeee, May 2015
""ho haaaaaa!!! abrogotobrogoto ehhh " what does that means?? i don't CARE!! just LOVE THAT SONG!!! from brussels with luv yemi !!!

Reply
Victory Ekwueme, May 2015
"That word is just an expression of amazement"

****
WHAT THE REPORTER/TELEVISION HOST SAID IN THE BEGINNING OF THE VIDEO
This video is scripted as an episode in a fictitious television show entitled "We have caught it" which is modeled after the American television show "Cheaters."

AusMa _ , June 2015
"Can anyone please write what the guy is saying at the beginning ? I picked up some of it but not everything, thanks

**
soulblade007, June 2015
+AusMa _ "My People una welldone O, welcome to another special edition of we don catch am"

Greetings my people, welcome to another special edition of we have caught it

"You know how we dey do am for this program, if you dey suspect say your man or woman dey play ball outside, this is the program to come"

You know how we do it in this program, if you suspect that your man or woman is cheating outside, this is the program to watch

"For today edition, one special woman, fine girl, fine anyhow, dey suspect say her man dey chop ogbono outside.

In today's edition, one special woman, pretty girl, very pretty, is suspecting her man of sleeping with another woman outside.

"The man like egusi soup, instead of am to choose egusi or ogbono, e dey mix the two together, as a matter of fact e be like say this man dey mix 3 different kind of soup together"

The man likes a woman, instead of him to chose one or the other, he is sleeping with both of them, as a matter of fact, he is sleeping with three different women

"So na today we go know say eye wey dey cry dey see road, come with me make we go bust am"

So today, we will find out that a crying eye can still see, come with me lets go bust him."

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Sunday, July 26, 2015

President Obama Dancing The Lipala During His Visit To Kenya

Edited by Azizi Powell

This post showcases a video of United States President Barack Obama joining in the Lipala dance during his visit to Kenya.

The Lipala is a traditional Kenyan (Luhya ethnic group) dance that has recently been popularized by the Kenyan Afro-Pop group Sauti Sol. That group's official "Sura Yako" video, their instructional dance video and three additional videos of the Lipala [nightclub]dance are featured on http://pancocojams.blogspot.com/2015/07/kenyas-afro-pop-group-sauti-sol-sura.html "Kenya's Afro-Pop Group Sauti Sol - "Sura Yako" (featuring the Lipala dance)"

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to United States President Obama, Kenyan President Uhuru Kenyatta, and all others who are featured in this video. Thanks also to all those who are quoted in this post and thanks to the publishers of these examples on YouTube.

Click http://www.bbc.com/news/world-africa-33667342 for information about President Obama's official visit to Kenya, East Africa (July 23-25, 2015). That link includes a video in which several Kenyan young adults reflect on the what President Obama's visit to their nation meant to them.

****
VIDEO BACKGROUND
From http://www.washingtonpost.com/blogs/post-politics/wp/2015/07/26/in-nairobi-a-presidential-dance-party/
"In Nairobi, a presidential dance party" by Juliet Eilperin July 26, 2015
NAIROBI -- This was no ordinary state dinner.

President Obama and Kenyan President Uhuru Kenyatta didn't just toast each other Saturday night, they danced together.

The meal featured the usual toasts between leaders, complete with effusive praise and a heavy emphasis on Obama's Kenyan connections...

But the real fun began after a Kenyan group called Sauti Sol serenaded Obama in English and Swahili and sang songs such as "Coming Home" and "Sura Yako." They started by paying homage to the first lady. "We are so sad that our mother Michelle could not come," the lead singer said.

Once the band started to dance Obama got up, buttoned his jacket and joined in. The entire head table -- as well as several guests -- joined arms and swayed together to the music, with Obama sandwiched between his national security adviser Susan Rice and his sister Auma Obama, from his father's first marriage.

And finally, the president sang. The Nairobi youth orchestra and choir performed after Sauti Sol, accompanying President Kenyatta's niece, Kavi Pratt, a vocalist. When she began singing "At Last," POTUS sang along without a mike."...

****
SHOWCASE VIDEO: American President BARACK OBAMA Dancing The Lipala Dance in KENYA



Nigerian Celebrities Videos, Published on Jul 25, 2015

American president Barack Obama visited Kenya recently and was seen doing the Kenyan lipala dance.
-snip-
[Note that the video is looped several times.]

Selected comments from that YouTube video's discussion thread; All of these comments are from July 2015:

Sila Kapting'ei. 2015
"...he has some some moves"

**
Reply
VisualDisplay07,
"+Sila Kapting'ei It's NOT THAT surprising. Look up: electric slide, bus stop and cupid shuffle. These are dances black Americans have been doing for decades to a much faster tempo. Similar steps so not hard for POTUS to catch on to "to the left and to the right and turn..." lol If he brought his own DJ, he may have taught Kenyans a few moves. :0]"

**
lovejangie1
Reply
"+VisualDisplay07 Good point! So true!"

**
loud4trth, 2015
"The US will never get a president as cool as Obama. Dude is just cool wid it"

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Kenya's Afro-Pop Group Sauti Sol - "Sura Yako" (featuring the Lipala dance)

Edited by Azizi Powell

Latest Revision - October 24, 2019

This pancocojams post provides information about Kenya's traditional Luhya dance dance as popularized by the Kenyan Afro-Pop group Sauti Sol. That group's official "Sura Yako" video and their instructional video are showcased in this post along with selected comments from Sauti Sol's instructional video (given as Example #2 below).

Excerpts from two online articles about "Sura Yako" and the Lipala dance and three additional videos of the Lipala dance are also featured in this post.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Sauti Sol and and all others who are featured in these videos. Thanks also to all those who are quoted in this post and thanks to the publishers of these examples on YouTube.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2015/07/president-obama-dancing-lipala-during.html for the related pancocojams post "President Obama Dancing The Lipala During His Visit To Kenya".

****
INFORMATION ABOUT AND THE LIPALA DANCE
From http://www.bbc.com/news/magazine-30835778
"The Kenyan dance taking nightclubs by storm" By Charlotte Pritchard and Manuel Toledo, BBC 17 January 2015
"One of Kenya's best-known bands are on a mission to reclaim the country's dance floors and create their own national Gangnam Style hit. So they've taken a traditional dance and made it cool.

Sauti Sol are the hottest band in Kenya right now, so it's surprising that they've turned to an old dance more common at rural weddings than city hotspots.

Folk dances and fashionable nightclubs don't usually go hand-in-hand but Sauti Sol chose the traditional moves of the Lipala for the video of their hit song Sura Yako - and it's taken off in a big way.

"It's been a while since Kenyans have had a dance," says singer Willis Chimano. "In my younger years we used to have the helicopter dance and the cuckoo dance - those moves were there in the clubs and everyone was doing them."

But as Kenyans became more prosperous and better connected to the international music scene, they started to copy the moves they saw on television and the internet, mostly foreign bands....
Now Sauti Sol are making their own videos and becoming more influential - they won MTV Europe's Best African Act 2014 - and they believe the time is ripe for a Kenyan-inspired dance floor revolution.

"What we need to do is take back our dance, take back the streets," says Baraza.

What was missing was a blend of the traditional with the contemporary. "The Lipala dance is actually a dance that has been practised by the Luhya tribe for the longest time ever," says Delvin Mudigi, another member of the band.

And because everyone's familiar with it, it has really taken off, even spawning tributes on YouTube"...

****
From http://www.spielworksmedia.com/lipala-sauti-sol-proves-that-our-homegrown-dances-are-cool/ "LIPALA : SAUTI SOL PROVES THAT OUR HOMEGROWN DANCES ARE COOL" By Alex Matu August 7, 2014
... "Sauti Sol hopes that their Lipala instructional video will encourage us to embrace a home-grown style. It’s a genre for happy occasions. I can see people at weddings and parties hoofing it like crazy. The instructional video was done in conjunction with the Sarakasi dancers and was uploaded on Sauti Sol YouTube Channel in anticipation of the band’s official Sura Yako video.

Sura Yako is an upbeat modern piece. It bears elements from various parts of Kenya. The genius orchestration by the producer blends instruments from different cultures into one very rich and danceable tune. A tune for Kenya. Most evident is the coastal influence brought out by the shakers and fast drumming akin to the chakacha genre.

Then enter the catchy lyrics in Swahili and English that will get you singing along. These guys have their magic formula working for them.

The Lipala is a traditional Luhya dance that entails a choreograph of coordinated hand and leg movement, and which climaxes with ululation signifying the joy of culture. The dancing enables folks to move and mingle as they express the joy of dancing. Both men and women interact as they share the joy of music, the beats and sounds of indigenous musical instruments and dance movements.

Sauti Sol and Sarakasi spent an hour rehearsing the moves and the next day it took them a fun forty minutes to shoot the video. The talented Sarakasi crew make this out to be an easy routine but for those of us who’ll find themselves stumbling to do the Lipala, find encouragement in knowing that among the band members it was Polycarp who gave the choreographer Oscar Mwalo a hard time. But he finally did master the steps and so can you."

****
FEATURED EXAMPLES
The Sauti Sol official video and instructional video are presented first and second below. The other three videos are presented in chronological order based on their publishing dates on YouTube with the examples with the oldest publishing dates given first.

Note that a video featuring the Lipala dance in a nightclub was posted on Nov 29, 2013, prior to the Youtube posting of Sauti Sol's "Sura Yako" official video and their instructional dance video.

Example #1: SAUTI SOL - SURA YAKO OFFICIAL MUSIC VIDEO



Sauti Sol. Published on Sep 12, 2014

SURA YAKO (YOUR FACE) - the fourth single off upcoming Sauti Sol third album: LIVE AND DIE IN AFRIKA. The video plays out a typical Kenyan pre-wedding ceremony (ruracio). SURA YAKO has been produced by Sauti Sol/ co-produced by Cedric "Cedo" Kadenyi. The video has been shot and directed by Kenyan director Enos Olik of Bokeh Family.

****
Example #2: Sauti Sol - SURA YAKO Official LIPALA Dance Instructional Video feat. Sarakasi Dancers



Sauti Sol, Published on Jul 28, 2014

#LipalaDance is the special dance to the song Sura Yako (Your Face), fourth single off Sauti Sol's upcoming third album, Live and Die in Africa. Sauti Sol appreciates the collaboration with Sarakasi dancers in the creation of Lipala.
-snip-
Click https://en.wikipedia.org/wiki/Sauti_Sol for information about the group Sauti Sol. Here's an excerpt from that Wikipedia page:
"Sauti Sol is a Kenyan afro-pop band formed in Nairobi by vocalists Bien-Aimé Baraza, Willis Chimano and Delvin Mudigi in 2005.[1][2] Initially an a capella group, guitarist Polycarp Otieno joined before they named themselves Sauti...

They then met guitarist Otieno...[They] decided to form Sauti (Swahili for "voice") and immediately wrote their first song, "Mafunzo ya Dunia" (Life lessons), which would later feature in their debut studio album Mwanzo.[3] The band later added the Spanish word "Sol" (sun) to their name and formed Sauti Sol (supposed to mean "voices in the sun")...

After "Nishike", the band released their fourth single off Live and Die in Africa entitled "Sura Yako" (Your Face). This was introduced by a spin-off Lipala dance competition run on Instagram that sparked an online dance movement in Africa and across the globe.[22] Following the success of the competition, the band released the single's music video on 12 September 2014."...
-snip-
Selected comments from this video's discussion thread (all from 2014)
BERN WAFUKHO
"Lipala is a luhya dance. Something nice from among the luhyias. Kudos"

**
Daniel Much I
"Kenyan western tribe called luyha dance isikuti. .actually number of guys in that band comes from there..that's why it was fun to them cos they can relate"

**
Mpumie lan gane
"funny enough i so love this song :) but i don't have a clue what it means.. may you kindly shed some light. sincerely South African"

**
lee west
"sura yako- your face & mzuri sana means Very nice... If you translate it, it means you have a beautiful face(from Kenya)"

**
Mpumie lan gane
"+lee west well he says "you so beautiful" at the end..so i had a clue after all.. thank you "

**
khamis athman
"lipala is a luhyia dance n not coastal as some people here claim..n yes the song indeed has a lil bit of that chakacha beat. about them stealing Davido's style...i don't agree. i know when they do that lipala dance it looks more like the skelewu dance done by Davido. anyway, the Lipala dance is done a lil bit different from what we see here but who cares? this is one awesome song as well as video! keep it up Sauti Sol."

****
Example #3: The Mulembe Night



Kenya CitizenTV, Aug 27, 2011

The sons and daughters of Luhyaland were treated to a memorable cultural extravaganza popularly known as Mulembe night, the last to be held this year. But if you missed out, don't worry... We bring you some of the highlights of the event that saw no less than 1,000 people converge at the Carnivore grounds. All this, courtesy of Mulembe fm, one of the radio stations owned by Royal Media Services.
-snip-
Update: October 24, 2019 :This video replaces one about the Mulembe Night that is no longer available. I don't know whether a dance that is featured in this video is Lipala or not.

****
Example #4: St.Judy School In Kibera trying out the @sautisol #lipala Dance.



junae ndolo Published on Aug 12, 2014

St.Judy's School in Kibera had a day to enter this competition of SautiSol #Lipala they hope to win to build their school

Music
"Sura Yako" by Sauti Sol

****
Example #5: Malkia Strikers Lipala Dance



MICHEZOAFRIKAKENYA Published on Jun 21, 2015

The Kenya women National volleyball team Malkia strikers are the 2015 African Champions. The team captained by Bracksides Blackie Khadambi defeated Algeria with straights sets in the finals to retain the title in Nairobi on Saturday afternoon at Kasarani.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

"My Way Is Cloudy" (Spiritual Examples & Lyrics)

Edited by Azizi Powell

This post showcases four sound files of the African American Spiritual "My Way Is Cloudy" (also known as "Brother, My Way Is Cloudy" and "My Ways's Cloudy" and similar titles). Lyrics for two versions of this Spiritual are included in this post.

The content of this post is provided for cultural, religious, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to the unknown composer/s of this song. Thanks also to all those who are featured on these examples, all those who are quoted in this post and thanks to the publishers of these examples on YouTube.

****
LYRICS
Example #1:
From http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=129086

Jubilee Songs, Fisk Jubilee Singers
Subject: My Way's Cloudy
From: Q
Date: 14 May 10 - 08:05 PM

No. 45. My Way's Cloudy

Chorus:
Oh! brethren, my way, my way's cloudy, my way,
Go send them angels down,
Oh! brethren, my way, my way's cloudy, my way,
Go send them angels down.

1
There's fire in the east and fire in the west,
Send them angels down,
And fire among the Methodist,
O send them angels down.
2
Old Satan's mad, and I am glad,
Send them angels down,
He missed the soul he thought he had,
O send them angels down.
3
I'll tell you now as I told you before,
Send them angels down,
To the promised land I'm bound to go,
O send them angels down.
4
This is the year of jubilee,
Send them angels down,
The Lord has come and set us free,
O send them angels down.
-snip-
In another comment on that same discussion thread* Q wrote:
"My copy of "Negro Spirituals or The Songs of the Jubilee Singers" was "published by W. J. Gibbs, Bromley, Kent and Ambleside, Clacton-on-Sea," no date. .."
-snip-
Other comments in that discussion thread suggest that the book that Q quoted was published in the late 1800s.

As demonstrated in some of the examples given below, the word "brethren" was probably pronounced "bretheren".

****
Example #2
From http://www.bluegrassmessengers.com/brother-my-way-seems-cloudy--belmont-silvertone.aspx
"Belmont Silvertone Jubilee Singers- (1939) & The Southern Wonder Quartet- (1940) ...

NOTES: "Brother My Way Seems Cloudy" is spiritual of unknown origin from Belmont Silvertone Jubilee Singers circa 1939. The song appears on Belmont Silvertone Jubilee Singers & Southern Wonder Quartet (1939-1940) CD from Document Records.

The song appears to be traditional and seems to have been adapted from a spiritual or is a unique spiritual.

Brother My Way Seems Cloudy- Belmont Silvertone Jubilee Singers

CHORUS: Brother my way seems cloudy (mighty cloudy Lord)
Brother my way seems cloudy (Hallelujah now)
Brother my way seems cloudy (Lord God Almighty now)
Lord send them angels down

CHORUS:

VERSE: There's fire in the east there's fire in the west
Lord send them angels down
There's a fire all around them sinner breast
Lord send them angels down

CHORUS: 2X

When I'm in the darkness what do I see,
Lord send them angels down.
King Jesus brought that light to me
Lord send them angels down.

CHORUS: 2X

There's a fire in the east and a fire in the west
Lord send them angels down.
There's a fire sent down was in my breast
Lord send them angels down.
-snip-
Belmont Silvertone Jubilee Singers' version of this song is given as Example #2 below.

****
FEATURED VIDEOS
These videos are presented in chronological order based on their posting dates on YouTube, with the video with the oldest date given first.

Example #1: Marian Anderson - My Way's Cloudy



pax41. Published on Dec 23, 2009
recorded 11/1923
-snip-
Here are two comments from that sound file's discussion thread
pax41, 2009
"I was once told that she had to be taught how to sing these spirituals because she was not raised on them. Do you know if that is true?"

**
NosHabebitHumus, 2010
in reply to pax41
"@pax41 What she meant was that she had to learn the arrangements by Harry Thacker Burleigh which were published in 1917, the first arrangements of spirituals as art songs for solo voice. Before that they were performed by groups such as the Jubilee singers. Marian Anderson got to know Burleigh well in New York and also, later, Hall Johnson, another great arranger of these songs. It took Ms. Anderson almost a year to record the six spirituals which were done by Victor in 1923-24."

****
Example #2: Belmont Silvertone Jubilee Singers- Brother My Way Seems Cloudy



Nico Fournier Published on Jun 11, 2014

****
Example #3: Leontyne Price - My Way Is Cloudy



#LeontynePrice, Published on Nov 5, 2014

Provided to YouTube by Sony Music Entertainment

****
Example #4: "My Way's Cloudy" from BLACK NATIVITY, the original Broadway Cast, 1962



oiznas, Published on Dec 29, 2014

Great voices for an evergreen. The original recording was in mono but the impact of the "Prof. Alex Bradford singers" remains unparalleled even after more than 50 years.
-snip-
Another YouTube sound file of this same song identified the soloist as Henrietta Waddy.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Friday, July 24, 2015

"Kata Mwanangu Kata" (Swahili music dance video with English translation)

Edited by Azizi Powell

This post showcases a music video of the Swahili dance song "Kata Mwanangu Kata" ("Wine, Child, Wine"). Selected comments from this video's discussion thread are included in this post. One topic of debate in this discussion thread is whether this song originally comes from Kenya or Tanzania. One of the comments from that discussion thread provides an English translation for this song.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to the composer and performers of this song. Thanks also to all those who are featured in these videos and all those who are quoted in this post. And thanks to the publishers of these examples on YouTube.

****
SHOWCASE VIDEO: KATA MWANANGU KATA



Bamariz, Uploaded on Aug 21, 2008

mombasa hoyeeee

****
SELECTED COMMENTS
These comments are given in chronological order with the oldest comments presented first, except for comment responses.

rakes64, 2008
"Kistobe juu!! Aa yee yah! Mzee hi kitu ni moto moto ata kama ina toya mshuzi mara nyingineye. Shukran. Thank yu genterman and e radis and look you soon and look matako shake shake lika a milkshake'."

**
13triki, 2008
"mama mia, someone take me to Africa pleaseeeeeeeee"

**
Abu Ashraf, 2010
in reply to msaniiTZ
"@msaniiTZ his is not the version by Kilimanjaro Band. This is the verson that was done in the 70s by Mombasa Roots based in Mombasa Kenya. Check Mombasa Roots-Kata here on You Tube."

**
Balo Mega, 2011
"I think this is Msanja or Ngoma ya Ndani which is from coastal region of Tanzania, I was Never allowed to watch when i was growing, 40 years later its on the You Tube kids can watch"

**
2011
موسى الشرقاوي
"Beautiful art and beautiful rhythm of Tanzania, a country rich in heritage and civilization, Moses, Saudi Arabia"

**
oigla, 2011
in reply to موسى الشرقاوي
"@funnykrkrkr this is Real kenyan stuff, i forgive you for the confusion if you are not from east africa you wouldn't know it. i am proud of our culture as east africans but this is distinct and strictly from mombasa (and the coastal region of kenya)."

**
brayo144, 2011
"LOL! This argument never dies! Cha maana sio kule wimbo ulipotoka. Sote tuskize na tuburudike! Kenya, Bongo, Dar, Mombasa e.t.c sote ni waafrika! So enough arguments! VIVA EAC!!"
-snip-
Google translate:
LOL! This argument never dies! Not in the sense of the song came from. All tuskize and tuburudike! Kenya, Bongo, Dar, Mombasa etc are all blacks! So enough arguments! VIVA EAC[H] !!

**
Masera , 2012
"I Love mama land Africa. Nice Kenyan Chakacha"

**
bibi, 2012
"iv been singing this song since i was a baby, some game we used to play and im kenyan! iv always known it to be kenyan! but oh well, we'r all east africans!"

**
Mohamed Abdi, 2012
"This is swahili song. Kenya or Tanzania"

**
Titus Temwo, 2012
"It's funny...how pple argue about whether the song is tanzanian or Kenyan...I personally don't know its origin but it is from East African and as a Kenyan I am glad I understand it...."

**
Manyoni Hungwe, 2012
"This sounds lyk Zimbabwean Laungage. "Mwanangu" means my child in Zimbabwe."

**
ThiGibbs Jakatiga, 2013
in reply to Manyoni Hungwe
"Means the same thing in Swahili."

**
Kemmi Kamugisha , 2014
in reply to bamariz [video publisher]
"this song is not from Mombasa bwana.... this is Kilimanjaro Band"

**
Kemmi Kamugisha, 2014
"rephrase: it's originally from the Swahili coast,,,which extends all the way from Malawi to Somalia, it was there before colonists put all these stupid country "barriers", so technically it belongs to the Swahili/coastal people and not a specific country....it just happens that the Kilimanjaro band recorded it.. but doesn't mean that Tanzania owns the song."

**
Mbwa Koko, 2014
in reply to Manyoni Hungwe
"Shona is a Bantu language, hence the similarities with Kiswahili. I understand many Shona words since part of my family is Shona. I don't even have to learn the language."

**
Eshe4evahMore, 2014
"The song is telling a woman to wine her waist. The word kata, pronounced (cah-tah) means wine in english, this song is an East African classic I don’t remember listening to it until very recently but I’ve always known the words.

Lyrics

Wine, wine, wine child whine (x2)
Wine - don’t be scared
Wine – your very own
You didn’t borrow it
Today, let it all go (not the exact translation but it’s basically what he’s means)
Today, show it off
Wine, wine, wine
Wine, wine, wine
(x2)"
-snip-
In the context of this song, "wine" is a dance move that was popularized in the Caribbean in which the dancers gyrate their waist to the beat of the music.

From Google Translate: "kata" = cut, slice, chop

Here's a comment from a YouTube discussion thread for a sound file of another version of this song:https://www.youtube.com/watch?v=VzaiJYvrsJE
Swahili Song - Kata Kata
Beets from Kenya, from the Kiswahili 'Chaka Cha' Album.

tahia YAHA, 2014
in response to Nely Paz
"Nely u want to knw the meaning or ? if its the meaning you want then here it goes Kata means to cut and it also means to dance like belly dancing so the singer saying that dance dance sow your moves don't be afraid to show us what you got dance dance lols I hope this helps"

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Thursday, July 23, 2015

Bob Marley - "Blackman Redemption" (sound file, lyrics, comments)

Edited by Azizi Powell

This post showcases a sound file of the Bob Marley song "Blackman Redemption. The lyrics for this song are also included in this post.

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Bob Marley for his musical legacy. Thanks also to the publisher of this video on YouTube.

****
SHOWCASE VIDEO: Bob Marley - Blackman Redemption



Reggae Man Uploaded on Jul 11, 2009

Woy-a, Natty Congo:
A Dreadlock Congo I!
Woy-a, Natty Congo:
A Blackman Redemption! Woy-yo, yo-oo-wo-oo!
A Blackman Redemption! Woy-yo, wo-oo-wo-oo!

No need - no need to get jumpy;
No need and-a no need to get bumpy,
And-a no need - and-a no need to get bumpy;
No nee-nee-nee-nee-nee-nee-nee-need to get jumpy!

Youth and youth agree to:
Cool runnings; can you dig it?
Cool runnings; yeah, one more time! A-beg ya:
Cool runnings; can you stop it?
Cool runnings:
Spread out, spread out,
Spread out, spread out.

Tell you about the Blackman Redemption; can you dig it? (Oh, yeah!)
A Blackman Redemption; can you stop it?
Oh, no! Oh, no! Oh, no!

Coming from the root of King David
Through to the line of Solomon,
His Imperial Majesty is the Power of Authority:
Spread out, spread out,
Spread out, spread out,
Spread out, spread out,
Spread, spread out.

No need - no need - no need to get jumpy,
And-a no need - and-a no need to walk away.

Let me tell bout ya:
Cool runnings, can you dig it?
Cool runnings: it's one more time we want it;
Cool runnings;
Cool runnings;
Spread out, spread out,
Spread out, spread out,
Spread out. Spread out, spread out.
Spread out, spread out.

It's just-a Blackman Redemption
Can you dig it (wo-yeah!) Good, Lord! Good, Lord! Good, Lord!
Blackman Redemption, can you stop it? Oh, no! Oh, no!
Blackman redemption
-snip-
Here's a reformatted comment from this sound file's discussion thread which quotes several lyrics from Bob Marley's songs:

TIm Bekkers, 2015
'wisdom is better than silver and gold'

'My music fights against the system that teaches to live and die'

'Emancipate yourselves from mental slavery ,None but ourselves can free our minds'

'Me only have one ambition, y'know. I only have one thing I really like to see happen. I like to see mankind live together - black, white, Chinese, everyone - that's all'

'One good thing about music, when it hits you, you feel no pain'

all of them are true.
-snip-
Definition of "natty" - British English Dictionary http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/british/natty
"stylish and tidy in every detail"

****
EXPLANATIONS FOR SEVERAL WORDS OR PHRASES IN THIS SONG
A "natty" person is one who is quite fashionable. In the song "Blackman Redemption" Bob Marley is praising himself as being a stylish African man. (In the context of this song "Congo" means "African". "Dreadlock Congo I" means "I am a dreadlock African (an African man who wears his hair in locks -also known as dreads or dreadlocks.)

The words "Coming from the root of King David/Through to the line of Solomon,'His Imperial Majesty is the Power of Authority" refer to Haile Selassie I who was Emperor of Ethiopia from 1930–1974). Click https://en.wikipedia.org/wiki/Rastafari for information about the Jamaican originated religion that reveres Haile Selassie I.

"Cool runnings" is a Jamaican term that means "[have a safe trip"; "peaceful journey".

"Can you dig it" is an African American vernacular English phrase that means "Do you understand?"

In the context of the song "Blackman redemption spread out" means something like "take this message further".

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Saturday, July 18, 2015

ChocQuibTown - "De Donde Vengo Yo" (Colombian song with Spanish lyrics & English translation)

Edited by Azizi Powell

This pancocojams post showcases the Colombian Rap song "De Donde Vengo Yo" ("Where I Come From"). The Spanish lyrics and the English translation of those lyrics are also included in this post as are selected comments from that video's viewer comment thread.

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to ChocQuibTown for this song, and thanks to the transcriber of this song, and the producer of this video. Thanks also to all those who are featured in this video, all those who are quoted in this post, and the publisher of this video on YouTube.

****
SHOWCASE VIDEO: ChocQuibTown - De Donde Vengo Yo



Nacional Records, Uploaded on Feb 19, 2010
-snip-
Selected comments from this video's discussion thread:
Martha Lucía Gallego López, 2015
"Saludos g+ hoy quiero que intercambiamos música, este grupo se le conoce como #Chocquibtown es 100% colombiano; en particular me encanta su #música; ellos son del #pacíficoColombiano, específicamente de Quibdo, Chocó; esta canción "Donde Vengo yo" es una dedicatoria a su ciudad; podría decir que fue parte de sus inicios y con la que empezaron a sonar en la radio de nuestro país, su éxito fue creciendo y contagiando corazones, así como también llevando su música a nivel internacional.

Te reto a que compartas música de tú #país con quienes deseamos el intercambio cultural, vamos a contagiarnos de #ritmos ;)"

My translation from Spanish to standard American English based on Google Translate's translation:
"Greetings g + today I want to share information about this musical group known as #Chocquibtown. They are 100% Colombian. I particularly love their music. They are from the Colombian Pacific, specifically from the city of Quibdo. [The composer of the song] Choco dedicated this song "Where I come [from]" to his city; You could say that was part of the beginning. And when it began to air [be played] on the radio in our country, its success was growing and spreading love. And then the music began to spread internationally.

I challenge you to share this music worldwide as a form of cultural exchange and we [Colombians] will influence all genres of music."

**
Martha Lucía Gallego López, 2015
"viendo los comentarios de los propios colombianos, sin querer generalizar, que buen trabajo que hizo la conquista en hacernos odiar nuestros origenes indigenas o de apreciar como una persona fea a cualquiera que sea indio o que tenga rasgos de indio. que pereza, que tristeza, tanto racismo siempre a flor de piel. Como se sufre mas de tanta negligencia humana, siendo indio o siendo negro? GRacias, ChoquibTown, me encantaron, besos de una india que no baila ni salsa ni regueton pero si alrededor de una fogata pa llamar a la lluvia"
-snip-
My translation from Spanish to standard American English based on Google Translate's translation:
"I'm glad to see comments from Colombians themselves. I don't want to generalise, but what a great job he [the composer of this song] did in conquering hate. We appreciate our indigenous ancestry. But racism is always close to the surface [in this country]. If you are Indian or have Indian ancestry, you are considered to be an ugly person or lazy or both and that is sad. Do you suffer more from human negligence if you are Indian or Black?

Thanks Choquibtown, love and kisses from an Indian who does not dance salsa or reggaeton but if I'm around a campfire I can [dance] to call down the rain [call the rain to fall]."

**
Kolokilop, 2015
Reply:
"Bello tu comentario.
Nuestro odio por nuestras raices indigenas o africanas es plantado por el colonista desde hace mucho tiempo atras. Y nos enseño a odiarnos a nosotros mismo. Es muy triste si.
Los latinos aman a los gringos y gente con ojos azules mientras esa gente nos ve a nosotros como narcotraficantes salvajes sin cultura. Y mientrastanto nos odiamos entre nosotros a los que mas rasgos tengan de indigena o africano."

My translation to standard American English based on Google Translate's translation From Spanish to English:
"Good comment.
Our hatred for our indigenous and African roots was planted by colonists long ago. They taught us to hate ourselves. It is very sad if Latinos and [Black people] love the people with blue eyes as those people see us as savages without culture. And [it is also sad] when we hate those among us who are physically look more indigenous or African."

**
Matildethegreat, 2015
Reply
"lastimosamente asi es, y no veo signos de mejora"

My translation to standard American English based on Google Translate's translation From Spanish to English:
"Unfortunately, what you wrote is true, but I see signs of improvement."

**
Darwin Jose, 2015
Reply
"+Matildethegreat Recibo esos besos de una india, que tiene los pies sobre la tierra, y esto cambia, aunque sea de manera lenta. Hace 30 años, nadie pensaba que USA tendría un presidente Afro."

My translation from Spanish to standard American English based on Google Translate's translation:
"+Matildethegreat, please receive the well wishes of an Indian, who has his feet on the ground, and see's that change is happening, albeit slowly. Thirty years ago, no one thought that the USA would have an African American president."

****
SONG LYRICS (SPANISH) - DE DONDE VENGO YO
(as sung by ChocQuibTown)

De donde vengo yo
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

De la zona de los rapi mami papi
Tenemos problemas pero andamos happy
Comparsa también bailamos salsa
Y bajamos el rio en balsa
El calor se siente eeeh…
Y no hay problema pa’ tomase su botella de aguardiente
Hace días que soliaos te la pasas enguayabado

Todo el mundo toma whisky… aja
Todo el mundo anda en moto… aja
Todo el mundo tiene carro… aja
Menos nosotros… aja
Todo el mundo come pollo… aja
Todo el mundo está embambado… aja
Todo mundo quiere irse de aquí
Pero ninguno lo ha logrado

De donde vengo yo
la cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

De donde vengo yo
Si mi señor
Se baila en verbena con gorra y con sol
Con raros peinados o con extensión
Critíquenme a mí o lo critico yo
Si tomo cerveza no tengo el botín
Y si tomo whisky hay chaglo y blin blin
Y si tengo oro en el cuello colgado
Hay ia iay… es porque estoy montado

Todo el mundo toma whisky… aja
Todo el mundo anda en moto… aja
Todo el mundo tiene carro… aja
Menos nosotros… aja
Todo el mundo come pollo… aja
Todo el mundo está embambado… aja
Todo mundo quiere irse de aquí
Pero ninguno lo ha logrado

De donde vengo yo
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

Acá tomamos agua de coco
Lavamos moto
Todo el que no quiere andar en rapi moto
Carretera destapada pa’ viajar
No plata pa’ comer hey… pero si pa’ chupar
Característica general alegría total
Invisibilidad nacional e internacional
Auto-discriminación sin razón
Racismo inminente mucha corrupción
Monte culebra
Máquina de guerra
Desplazamientos por intereses en la tierra
Su tienda de pescado
Agua por todo lado
Se represa
Que ni el discovery ha explotado

Hay minas llenas de oro y platino
Reyes en la biodiversidad
Bochinche entre todos los vecinos
Y en deporte ni hablar

De donde vengo yo
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

Chaio condoto istmita… aja
La quinta San Pedro yesquita el disfraz (bis)

De donde vengo yo
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor


De donde vengo yo
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

De la zona de los rapi mami papi
Tenemos problemas pero andamos happy
Comparsa también bailamos salsa
Y bajamos el rio en balsa
El calor se siente eeeh…
Y no hay problema pa’ tomase su botella de aguardiente
Hace días que soliaos te la pasas enguayabado

Todo el mundo toma whisky… aja
Todo el mundo anda en moto… aja
Todo el mundo tiene carro… aja
Menos nosotros… aja
Todo el mundo come pollo… aja
Todo el mundo está embambado… aja
Todo mundo quiere irse de aquí
Pero ninguno lo ha logrado

De donde vengo yo
la cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

De donde vengo yo
Si mi señor
Se baila en verbena con gorra y con sol
Con raros peinados o con extensión
Critíquenme a mí o lo critico yo
Si tomo cerveza no tengo el botín
Y si tomo whisky hay chaglo y blin blin
Y si tengo oro en el cuello colgado
Hay ia iay… es porque estoy montado

Todo el mundo toma whisky… aja
Todo el mundo anda en moto… aja
Todo el mundo tiene carro… aja
Menos nosotros… aja
Todo el mundo come pollo… aja
Todo el mundo está embambado… aja
Todo mundo quiere irse de aquí
Pero ninguno lo ha logrado

De donde vengo yo
La cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

Acá tomamos agua de coco
Lavamos moto
Todo el que no quiere andar en rapi moto
Carretera destapada pa’ viajar
No plata pa’ comer hey… pero si pa’ chupar
Característica general alegría total
Invisibilidad nacional e internacional
Auto-discriminación sin razón
Racismo inminente mucha corrupción
Monte culebra
Máquina de guerra
Desplazamientos por intereses en la tierra
Su tienda de pescado
Agua por todo lado
Se represa
Que ni el discovery ha explotado

Hay minas llenas de oro y platino
Reyes en la biodiversidad
Bochinche entre todos los vecinos
Y en deporte ni hablar

De donde vengo yo
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

Chaio condoto istmita… aja
La quinta San Pedro yesquita el disfraz (bis)

De donde vengo yo
Ya cosa no es fácil pero siempre igual sobrevivimos
Vengo yo
De tanto luchar siempre con la nuestra nos salimos
Vengo yo
Y aquí se habla mal pero todo está mucho mejor
Vengo yo
Tenemos la lluvia el frio el calor

Fuente: musica.com
Letra añadida por KaRiPaO

Lyrics from http://www.musica.com/letras.asp?letra=1490472

****
ENGLISH TRANSLATION- WHERE I COME FROM I*
(as sung by ChocQuibTown)
Translation from Google Translate)
*Where I Come From may be a better translation into standard English.

Where I come from I
The thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain

In the area of the rapi mami papi
We have problems but we walk happy
Comparsa also danced salsa
And down the river rafting
The heat feels uh ...
And no problem pa 'take your bottle of brandy
For days you spend soliaos enguayabado

Everyone drinks whiskey ... aja
Everyone walks in moto ... aja
Everyone has car ... aja
But us ... aja
Everyone eats chicken ... aja
Everyone is embambado ... aja
Everybody wants to go from here
But none has

Where I come from I
the thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain
Where I come from I
Yes my Lord
They dance in dancing with hat and sun
With crazy hair or extension
Me or criticize me I criticize him
If I drink beer I do not loot
And if I take whiskey there chaglo and blin blin
And if I have gold neck hung
There ia alas ... it is because I am riding

Everyone drinks whiskey ... aja
Everyone walks in moto ... aja
Everyone has car ... aja
But us ... aja
Everyone eats chicken ... aja
Everyone is embambado ... aja
Everybody wants to go from here
But none has
Where I come from I
The thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain
Here we take coconut water
Bike wash
Anyone who does not want to ride a bike rapi
Dirt road pa 'travel
No silver pa 'eating hey ... but pa' suck
Feature overall total joy
National and international invisibility
Auto-discrimination for no reason
Racism imminent much corruption
Monte snake
War machine
Navigating interests in land
Your fish shop
Water everywhere
This dam
That neither the discovery has exploded

There mines full of gold and platinum
Reyes on biodiversity
Brawl between all neighbors
And in sports or talk

Where I come from I
A thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain

Chaio Condoto istmita ... aja
San Pedro Yesquita fifth costume (bis)

Where I come from I
A thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain
Where I come from I
The thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain

In the area of the rapi mami papi
We have problems but we walk happy
Comparsa also danced salsa
And down the river rafting
The heat feels uh ...
And no problem pa 'take your bottle of brandy
For days you spend soliaos enguayabado

Everyone drinks whiskey ... aja
Everyone walks in moto ... aja
Everyone has car ... aja
But us ... aja
Everyone eats chicken ... aja
Everyone is embambado ... aja
Everybody wants to go from here
But none has

Where I come from I
the thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain

Where I come from I
Yes my Lord
They dance in dancing with hat and sun
With crazy hair or extension
Me or criticize me I criticize him
If I drink beer I do not loot
And if I take whiskey there chaglo and blin blin
And if I have gold neck hung
There ia alas ... it is because I am riding

Everyone drinks whiskey ... aja
Everyone walks in moto ... aja
Everyone has car ... aja
But us ... aja
Everyone eats chicken ... aja
Everyone is embambado ... aja
Everybody wants to go from here
But none has

Where I come from I
The thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain
Here we take coconut water
Bike wash
Anyone who does not want to ride a bike rapi
Dirt road pa 'travel
No silver pa 'eating hey ... but pa' suck
Feature overall total joy
National and international invisibility
Auto-discrimination for no reason
Racism imminent much corruption
Monte snake
War machine
Navigating interests in land
Your fish shop
Water everywhere
This dam
That neither the discovery has exploded

There mines full of gold and platinum
Reyes on biodiversity
Brawl between all neighbors
And in sports or talk

Where I come from I
A thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain

Chaio Condoto istmita ... aja
San Pedro Yesquita fifth costume (bis)

Where I come from I
A thing is not easy but always equal survive
I come
Both always struggle with our left we
I come
And here we speak badly but everything is much better
I come
We heat the cold rain

Source: musica.com
Lyrics added by KaRiPaO

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.