Translate

Saturday, May 2, 2026

The History of "On The Mountain Stands A Lady" Children's Singing Game And Recreational Rhyme (Excerpt From bluegrassmessengers.com)

Edited by Azizi Powell

This is the first in a series of pancocojams posts about the children's singing game and recreational rhyme entitled "On The Mountain stands A Lady" (and similar titles).

This post presents an excerpt about this singing game and rhyme from two bluegrassmessanger.com website. The second website indicates that the earliest documented example of 
"On The Mountain stands A Lady" is from 1846 with other elements from the 18th century. 

Click https://pancocojams.blogspot.com/2026/05/on-mountain-stands-lady-part-ii.html for Part II of this pancocojams series. That post presents a 2025 Facebook post about a 2012 Isle of Man sound file by Violet Corlett of "On The Mountain Stands A Lady". Some comments from that post's discussion thread are also included in that pancocojams post. Those comments include memories of that skipping rhyme mostly from the 1940s - 1970s with one commenter sharing her memory of singing this rhyme while skipping rope in the 1980s. 

Links to subsequent pancocojams posts about "On A Mountain Stands A Lady" will be added in this post.

The content of this post is presented for folkloric, historical, socio-cultural, and recreational purposes.

All copyights remain with their owners.

Thanks to bluegrassmessanger.com for their research and writing about this singing game and rhyme.

****
PANCOCOJAMS EDITOR'S NOTE
 This post departs from this pancocojams blog's mission of showcasing the music, dances, language practices, & customs of African Americans and of other people of Black descent throughout the world.

While some singing games and recreational rhymes that are showcased on pancocojams have been documented to come from Black Americans or from other Black people, all of the examples from those folk genres-such as "On A Mountain Stands A Lady" did not come from those populations.

These e
xamples of and information about "On A Mountain Stands A Lady" are showcased on pancocojams because I'm interested in and like these genres of folk culture. Also, I like learning about the history of songs and rhymes and discovering how some elements of old songs and rhymes are retained in "new" songs and rhymes.

****
EXCERPT ABOUT "ON A MOUNTAIN STANDS A LADY"
From 
http://bluegrassmessengers.com/british-versions-8c-on-a-mountain-stands-a-lady.aspx British & other versions: 8C. On a Mountain Stands a Lady

[Pancocojams Editor's Note: This page includes a sketch of girls holding hands moving around a circle counterclockwise with a girl in the center kneeling on the ground with her hands covering her face.]

"British and Other Versions: 8C. On a Mountain Stands a Lady Roud 2603; "There Stands a Lady" (Sharp); "There Stands a Lady on the Mountain;" "Yonder Stands a Lovely Lady;" "There She Stands a Lovely Creature;" "Lady on the Mountain"(Opie); "Lady on Yonder Hill;"

[The fundamental stanza of children's game songs used in 8C. On a Mountain Stands a Lady (Roud 2603) is derived from the text of two stanzas of 8. Madam, I Have Come To Court You. This opening stanza appears in a variety of ways but usually:

    There stands a lady on the mountain,

    Who she is I do not know:

    Oh! she wants such gold and silver!

    Oh! she wants such a nice young man! [Gomme A, 1894]

 

The modern versions[1] often reverse first line of the text:

 

     On a mountain stands a lady,

     Who she is I do not know;

     All she wants is gold and silver,

     All she wants is a nice young man[2]. [South London 1974]

 

The image of a lady on a "mountain" or "hillside" makes the stanza easily identified. The source of "mountain" is unknown and only one reference is given to it in the related "Madam" songs (see: The Dumb Lady-- 1672). It's derived from the first two lines of the opening stanza of "Madam[3]":

 

Yonder sits[stands] a lovely creature,

Who is she? I do not know,

I'll go court her for her features,

Whether her answer be "Ay" or "no."

 

The two lines are combined with a two-line variation of the last "gold and silver" stanza of "Madam" (the woman's response)[4]:

 

What care I for gold and silver,

What care I for house and land

What care I for rings and jewels,

If I had but a handsome man."

In this stanza the 1st and 4th lines make up the last two lines of the opening of the children's game song while a "handsome man" becomes a "nice young man" and the young lady once who eschewed "gold and silver" for a "handsome man" now wants "gold and silver." When these changes took place is unknown but since versions were collected in the 1880s the change likely took place by the mid-1800s.

The standard text of Madam was sung by children in 1846 as a nursery rhyme, my A. It was collected by Halliwell and does not have the standard game-song form found in C-G. The text of 8C's  A and B are remnants of Madam with B versions having ring-game instructions. The logical conclusion would be that the nursery rhymes and ring games of A and B, predate C-G which were adapted from them. This evolution has not been verified and only two hybrid first stanzas[5] have been found (one from Australia) which have the "On the Mountain" opening with the "Madam" closing line "whether she answers Yes or No."


C is represented by children's game songs with the standard "Here stands a lady on the mountain" opening. One early version of C was collected in Berrington by Charlotte Burne and published in Shropshire Folk-Lore II ( p. 509) in 1885. Burne calls it "another version of Sally Water(Walters)" since the other parts are similar to or taken from Sally Water. She also says, "See the ballad of the Disdainful Lady," a version of Madam published in the same edition. In the notes for "Disdainful Lady" she says, "the first stanza slightly resembles a game-rhyme given ante (p. 509), and one in Folio Lore Journal, Vol. I. p. 387." Here's Burne's version:


Chorus. 'Here stands a lady on a mountain,

Who she is I do not know;

AU as she wants is gold and silver,

All as she wants is a nice young man.

 

Choose you east, and choose you west.

Choose you the one as you love best.

(She chooses, and chorus continues,)

 

Now Sally's got married we wish her good joy,

First a girl and then a boy;

Twelve months a'ter a son and da'ter,

Pray young couple, kiss together.


The text of stanzas of C not found in versions of "Madam" are taken from other children's songs current at the time of collection. Burne mentions "Sally Water." Some other children's songs/games with a lines similar to "Choose you east" and the "kissing stanza" are "King William," "Here Stands a Young Man," "Tug of War" and the aforementioned "Sally Water." Cf. the version in Gillington's "Old Hampshire Singing Games."


Two versions of D, children's songs where children reenact roles similar to those of the early wooing plays,  were published by Gomme in 1894. Titled "Lady on Yonder Hill" they feature the character of the wooed lady who feigns death and is resurrected.  In the folk plays Alan Brody points out that the "combat leads to the death and resurrection of one of the figures, after which the wooing resumes." The death of one of the wooers is found in both "Lady on Yonder Hill" and some of the "Quack Doctor" folk plays. The first version, Da, was taken by Gomme from an article, Children's Games, collected from Suffolk children by Miss Nina Layard of Ipswich and published in Suffolk Folk-lore, Issue 37, Part 2 as edited by Lady Eveline Camilla Gurdon, 1893.  Gurdon gives the game instructions along with the sung text:

[…]

The inclusion of elements of the wooing plays suggests the possibility that the "There stands a Lady" stanza evolved from a wooing play in the early to mid-1800s. However, no wooing play has been collected which gives the "There stands a Lady" opening. The two "gold and silver" stanzas found similarly in Madam were collected in wooing plays of the 1900s but were surely present in the 1800s[6]. The argument that text of the children's songs resembles text of the wooing plays is tenuous at best.


In 1906 Cecil J. Sharp collected a version of E from John Barnett of Bridgwater, Somerset. This ring game variant (designated Ea) combines "Lady on a mountain" with a chorus, "Madam will you walk" associated with another courting song, "Keys of Heaven (Keys of Canterbury)[7]":

Madam will you walk

Madam will you talk

Madam will you walk and talk with me.

 

In 1909 Gillington published a version of E, "There Stands a Lady" (Keys of Heaven)," in her "Old Surrey Singing Games and Skipping Rope Rhymes." The most popular version of "There Stands a Lady (Keys of Heaven)"  was collected from girls at Littleport Town Girls' School by Cecil Sharp on 8 September, 1911 at Littleport, Cambridgeshire. Sharp's elaborate version was widely reprinted and seems to be the source for a number of reprints including "There Stands a Lady." published by Norman Douglas in "London Street Games" (1st edition, 1916) pp. 85-87 and the popular "There Stands a Lady" from the TV sitcom series "Liver Birds" set in Liverpool that aired from 1969 to 1979.  Here is the text of the 1912 version (slightly expanded from the MS) which was published by Sharp and Gomme for Novello and Company:

 
"There Stands a Lady" Circle Game


All the players join hands in a ring except one, A, who stands in the centre. They then sing and act as follows:—

 

The players dance round in the ring and sing these  lines. A says “No” very decidedly. The players then stand still and sing the last two lines. A again says " No.”

 

1 There I stands a lady on the mountain,

Who she is I do not know;

All she wants is gold and silver.

All she wants is a nice young man.

 

Madam will you walk? Madam will you talk?

Madam will you marry  me? No!

Not if I buy you a nice arm chair

To sit in your garden when you take the air? No!

 

2 There I stands a lady on the mountain.

 Who she is I do not know;

All she wants is  gold and silver,

All she wants is a nice young man.

 

Madam will you walk?  Madam will you talk?

Madam will you marry me? No

Not if I buy you a silver spoon

To I feed your baby every afternoon? No

 

3 There stands a lady on the mountain,

Who she is I do not know;

All she wants is gold and silver.

All she wants is a nice young man.

 

[As in first stanza, except that on the second interrogation A says “Yes.” A then chooses a partner  from the ring, B.]

 

Madam will you walk? Madam will you talk?

Madam will you marry me! No!

Not if I buy you a nice straw hat,

With three yards of ribbon a-hanging down your back? Yes

 

[A and B, arm in arm, walk out from the ring under the raised arms of two of the players. B puts a ring on A’s finger,]

 

4 Go to church, love,

Go to church, love, farewell.

 

5 Put the ring on,

Put the ring on, farewell.

 

6 Say your prayers, love, [A and B kneel down]

Say your prayers, love, farewell.

 

7 Back from church, love, [A and B, arm in arm, walk back into the centre of the ring,]

Back from church, love, fare-well.

 

8 What’s for breakfast, love, [Sung by A and B.]

What’s for breakfast, love, fare-well'?

 

9 Bread and butter and watercress, [Sung by the ring]

Bread and butter and watercress,

Bread and butter and watercress,

And you shall have some.

[Verses continues to #13.]

 

After a cover version was featured on the TV sitcom series "Liver Birds" in the early 1970s, the song was revived. In a rootsweb London archive post Joanna Coventry said:

 

At the beginning of the 1970s only a few lines of this game-song seem to have been remembered; but in 1975-6 versions such as the above were collected in quick succession from 9 year olds in Salford, from an 8 year old at Wool in Dorset and from 10 year olds in Oxford…. The words are virtually those of the game, "There stands a lady," published by Cecil Sharp in 1912 and

most of the children had learnt the song from a young man with a guitar on the TV schools programme  “Music Time” . . This extended version belongs to the period 1920-25; but the first four lines have been continuously popular in the skipping rope, as well as forming the basis of a simple ring game first noted in 1913.

* * * *

By the mid-1900s the short ring game songs had become popular skipping songs also called, "jump-rope songs," with a new variation of the first line (also is the title)-- "On the Mountain Stands a Lady." These songs, my F, were popular throughout the UK and in the US and Canada as well. The standard rope jumping version begins:

 

On the mountain stands a lady,

Who she is I do not know,

All she wants is gold and silver,

All she wants is a nice young man. [Lucy Stewart Aberdeenshire, 1960] [8]

 

After this a new child is asked to come in (called by name) to jump rope and one of the participating jumpers is asked to leave (called to leave).

 

Come in my dear [name],

Go out my dear [name].

 

The invitation ("come in" or "calling in") of another player who replaces the old player in the center of the ring or rope is the most common version known in the last fifty years and many children from the 1950s up to today have learned this basic version. That these later game songs were widely popular in the UK was corroborated by a tabulation by the Opies[9] in 1997 who noted the "On the Mountain" game song "from sixty-five places since 1950."


Additional stanzas have been added to the skipping texts of F. My G has extra stanzas similar to the additional stanzas of C found in other children's game (Sally Water/Walker) of the late 1800s. In this version[10] from South London in 1974 these additional lines are added:

 

So go to your__, dear,

And make it Mrs___

How many kisses did he give you?

One, two, three. . .

Will you marry him?

Yes, no, yes. . .

How many babies will you have?

One, two, three. . .

Do you love him?

Yes, no, yes. . .

 

The way the additional lines of the game were enacted were described by schoolgirls from Huish Episcopi, Somerset in a recording[11]: A girl is skipping in the middle while the girls sing "Will you marry him?" When they sing "Yes, no yes, no. . ." the rope stops swinging and if they were singing "yes" when it stopped-- that is the answer for the girl in the middle-- "Yes" she will marry him. The other questions are answered similarly.


* * * *

Ian Turner collected a number of versions in Australia (see: Cinderella Dressed in Yella, New York, 1972). Here's one reprinted in The Bulletin of Sydney (December, 1998) that has the second verse in the third person:

 

Here stands a lovely creature,

Who she is I do not know.

Will she answer for her beauty,

Will she answer Yes or No.

 

No, she won't have gold and silver

No, she won't have house or land

No, she won't have ships on the ocean.

All she wants is a nice young man.

 

This version and another collected in 1952 in England by the Opies have the familiar "Madam" first stanza which is the older form of the children's song.

 

* * * *

The appearance of these children's songs based on text of "Madam" can only be traced to the 1870s with the "There stands a Lady on the Mountain" stanza dating to the early 1880s. Whether the new "There stands a Lady on the Mountain" stanza is derived from the wooing folk plays is unknown, but at least two versions suggest the possibility[12]. The children's songs can't be traced to the mid-1700s broadsides of "Madam" and have an assumed origination date no earlier than the mid-1800s. The earliest appearance of the more modern "On a Mountain Stands a Lady" first line is 1914 where it appears without attribution in John Hornby's "The Joyous Book of Singing Games," published in New York.  The "On a Mountain Stands a Lady" versions associated with skipping rope are products of the early 1900s which became popular by the mid-1900s.

 

In this cursory study no attempt has been made to secure every available version and a number of known versions, available in books which I do not have access, are not given.


Footnotes:

1. Although hardly "modern" in the strict sense, these versions appeared in Britain in after World War II. The first published version was Horby's in 1914 by a NY publisher.

2. This is the standard modern stanza found in the 1950s and on skipping games. One variation is "On the hillside."

3. This is from earliest extant version of "Madam," titled "The Lovely Creature" ("Yonder sits a Lovely Creature") which was printed at Aldermary Churchyard by one of the Dicey/Marshall dynasty and is dated about 1760.

4. The early print versions (c. 1760s) have "gold and treasure" but many subsequent versions have "gold and silver." The plough plays also have "gold and silver."

5. See Opie 1952 and Turner 1976.

6. See, for example, the version from Kentucky dated 1930 but recreated from informants who learned it in the late 1800s.

7. Although some admixture is found in "Madam" and Keys," there are clearly different ballads and should not be lumped.

8. This is standard with slight variation throughout the UK, Canada, US and Australia.

9. See:  "Children's games with things: marbles, fivestones, throwing and Catching, Gambling, Hopscotch, Chucking and Pitching, Ball-Bouncing, Skipping, Tops and Tipcat" by Iona Archibald Opie, ‎Peter Opie - 1997.

10. See: The Lore of the Playground: One hundred years of children's games, by Steve Roud - 2010.

11. From:  Opie collection of children's games & songs C898-76-02. The children perform the singing game 'On a Hillside Stands a Lady' (a variation of 'On a Mountain Stands a Lady') [00:00:58 - 00:01:59] http://sounds.bl.uk/Oral-history/Opie-collection-of-children-s-games-and-songs-/021M-C0898X0077XX-0100V0”…

12. Two hybrid versions are the 1952 "folk" version collected by the Opies and a version collected by Ian Turner from The Bulletin of Sydney (12.3.98)."...
-snip-
Pancocojams Editor's Note 
This page includes a lengthy list of individual versions that can be accessed on that website.

The earliest example listed is http://bluegrassmessengers.com/1madam-i-am-come-to-court-you--lon-halliwell-1846.aspx 
"Earliest source: Madam, I Am Come to Court You- (Lon) Halliwell 1846

Madam I Am Come to Court You- (Lon) Halliwell 1846

[From Halliwell's 1846 book, "The Nursery Rhymes of England, obtained principally from oral tradition.]"
-R. Matteson 2017

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

No comments:

Post a Comment