Yvonne Chaka Chaka Youtube Channel, Jan
25, 2018
-snip-
statistics as of July 24, 2023 at 10:20 AM EDT
total # of views - 7,404,127
total # of comments- 2,254
Edited by Azizi Powell
This pancocojams post showcases a YouTube video of South African singer Yvonne Chaka Chaka's 1988 hit song "Umqombothi" (English translation: "African Beer").
This post also presents information about Yvonne Chaka Chaka as well as some information and partial lyrics for that song.
Some comments from Africans about their childhood memories of "Umqombothi" are included in this post. Most of those comments focus on how people in Kenya, East Africa and in some other African nations sung "Umqombothi" with similar sounding lyrics from their own language instead of singing the Xhosa words of that song.
The content of this post is presented for historical, cultural, entertainment. and aesthetic purposes.
These comments help to document how -prior to the internet- many people throughout Africa were familiar with certain recorded songs from other African nations even if those songs were in languages they didn't understand.
This is in contrast to how - prior to the internet- most people in United States weren't familiar with music from other nations, and particularly weren't familiar with non-English language songs from within the United States and from outside that nation.
All copyrights remain with their owners.
Thanks to Yvonne Chaka Chaka for her musical legacy. Thanks also to the publisher of this video on YouTube and thanks to all those who are quoted in this post.
-snip-
Click https://pancocojams.blogspot.com/2023/07/african-commenters-childhood.html for the closely related pancocojams post entitled "Africans' Childhood Remembrances Of Mahlathini & Mahotella Queens' 1987 Hit Song "Kazet" ("Gazette")
INFORMATION ABOUT YVONNE CHAKA CHAKA AND HER HIT SONG "UMQOMBOTHI"
From https://en.wikipedia.org/wiki/Yvonne_Chaka_Chaka
"Yvonne Chaka Chaka (born Yvonne Machaka on 18 March 1965) is a South African singer, songwriter, entrepreneur, humanitarian and teacher. Dubbed the "Princess of Africa" (on a 1990 tour),[3] Chaka Chaka has been at the forefront of South African popular music for 35 years and has been popular in Nigeria, Zimbabwe, Kenya, Gabon, Sierra Leone and Ivory Coast.[3] Songs such as "I'm Burning Up", "Thank You Mr. DJ", "I Cry For Freedom", "Motherland" and the ever-popular "Umqombothi" ("African Beer") ensured Chaka Chaka's stardom. The song "Umqombothi" was featured in the opening scene of the 2004 movie Hotel Rwanda."...
-snip-
Click https://genius.com/Yvonne-chaka-chaka-umqombothi-lyrics for complete lyrics the song "Umqombothi". Here are partial lyrics to that song in Xhosa with English translations in parenthesis:
"We Ma Dlamini (Everybody)
Uph'umqombothi? (Come and drink my)
We MaDlamini (Magic beer)
Uph'umqombothi?
We Ma Dlamini (Everybody)
Uph'umqombothi? (Come and drink my)
We MaDlamini (African beer)
Uph'umqombothi?"
SELECTED COMMENTS FROM THIS YOUTUBE VIDEO'S DISCUSSION THREAD
This is a small portion of the comments from the discussion thread for this embedded YouTube video that refer to childhood memories of the South African song "Umqombothi".
Numbers are added to these comments for referencing purposes only.
English translations are added from Google translate. Additions and corrections are welcome.
https://www.youtube.com/watch?v=LUrPy6wG-i4
1. @dorrisnzilani1417, 2022
"Where are the π°πͺ π°πͺ
kenyans?,,,I know I'm not the only one that sang,," yesu mkombozi"
growing up ahah,,, a perfect example of good literature, it's timeless π"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "yesu mkombozi" = "Jesus Savior"
Reply
2. @eddynaingasian2813, 2023
"πππwee
mashabiki yesu mkombozi ...I wish someone could record us them days ...our
lyrics heheee"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "wee mashabiki yesu mkombozi" =" O fans of Jesus the Redeemer"
Reply
3. @mariavanessanakayiki2480, 2023
"
4. @rosinakithinga8839, 2022
"
**
Reply
5. @dolldelly8347, 2022
"The "ngombe za meru" version"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "ngombe za meru"= "meru cows"
Reply
6. @barryweke,2022
"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "The Meru cows have no knees."
7. @queendalynchy733, 2022
"
Thank you mummy chaka chaka for this memorable song."
**
Reply
8. @mihajasonrakotondraibe693,2023
"This song also hit Madagascar, I remember singing the lyrics
differently when I was a kid, we were singing it in our language..."
**
9. @mwandangomusa467, 2022
"Sweet memories, in Kenya the church
goers used to sing it happily thinking it was 'mkombozi' only to learn later it
was African beer"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "mkombozi" ="the redeemer"; "savior"
**
10. @nabaddaalice5545, 2022
"We used to listen to this song wen we are still young ππππ
without knowing even it's meaning ππππππππππππππππ
Uganda is my country ❣️πΊπ¬πΊπ¬πΊπ¬πΊπ¬❤️π"
**
Reply
11. @nancynatasha8034, 2022
"Waaahh...we as kids we use to sing "ng'ombe za meru hazina mkia lakini
kukunia hauzitomboi" Kenyans in the house can relate"
-snip-
Google translate from Swahili to English: Meru cows don't have tails but you don't cut them off"
**
12. @muhatiastephen684, 2022
"when i was growing up i thought this is a Swahili Christmas
carol. "Amezaliwa Yesu Mkombozi"π€£ Am sure am not alone. Anyone from Kenya or
Tanzania will understand me so well."
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Amezaliwa Yesu Mkombozi" = "Jesus the Redeemer is born"
**
Reply
13. @nchokosamuel2818,2023
"Same hereππ°πͺ"
**
14, @danngoso746, 2022
"So in Kenya when I was young my friends were like Bwana
Asamehe, Yesu Mkombozi......π€£π€£π€£π€£π€£..
We thought it was some gospel song.....
But this has remained a jam all through the passage of time.
God bless Africa, God bless E.A. region π°πͺπ°πͺπ°πͺπ°πͺπ°πͺπ°πͺ"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Bwana Asamehe, Yesu Mkombozi".="
**
Reply
15. @noelakhasoa4923, 2023
"π " yesu
mkombozi". π°πͺ Childhood
memories. This song never gets old."
@SuperBizzle10, 2023
"My Mom and Grandmother are from South Africa this was thier
song back in the day just love this song all good memories
This song made us rename alcohol "Mkomboti" in our
local village in Kenya. We would be asked where our fathers were and we would
answer, they have gone "Mkomboti" πππ"
**
16. @johnanwoh, 2023
"Nostalgia at its peak.... This song blew all over Ghana when
i was very young. We did not understand the lyrics so we came up with our own
twi version.... our sbasically translated ... someone's goat is dead, take it
to the mortuary..... oh my [emoji of a smiling face that is the color blue]
**
17. @eunicemusyoki3489,2022
"Wema wa Mungu,Yesu Mkombozi",this is how my sisters and
I used to sing this beautiful song!"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Wema wa Mungu,Yesu Mkombozi" = "The Goodness of God, Jesus the Redeemer"
**
18. @jumapatrickkurwa4231, 2022
"2022 and am still singing, "
Ng'ombe za moi, hazina magoti."
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Moi cows, they don't have knees."
**
Reply
19. @calebtarus3022, 2022
"..... lakini kwa mbio, huzitoboi"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "..... but for racing, you don't break it"
**
20. @lorainecheptoo5944, 2022
"The Kenyan π°πͺ me who
grew up singing 'ng'ombe za lodwar hazina magoti' because that's what my big
bruh told me,,, the song is still a litπ₯π₯ though
It's 2022 but still here"
-snip-
Google translate from Swahili to English -"lodwar cows have no knees"
**
21. @Psalmsvs, 2022
"πΊπ¬It's 29th 11-2022 am
here enjoying Mukomboti song,thanks maama chaka chaka,long live."
-snip-
Google translate from Swahili to English = "Mukomboti" = "Liberate"
**
22. @ngurapoultrycare, 2022
"Growing up in Kenya I used to think it's
a swahili song meaning Amezaliwa Yesu mkomboziπππ"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Jesus The Redeemer is Born"
**
23. @catherinewamaitha4559,2022
"@faithwafula7466 in Kenya we sing our own things...what's
important is that we enjoyππ"
**
Reply
24. @faithwafula7466,2022
"@catherinewamaitha4559 that's the joy of being us we sing our hearts
out with our own lyrics especially other African songs beautiful written in our
native languages πππππ"
**
Reply
25. @brigitm.masaku9412, 2022
"Hee, kwanza versions za Kenya za hii
song, acha tuππ"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Hey, first the Kenyan versions of this song, stop itππ"
**
Reply
26. @jomanioluwadare8611, 2023
"No lies here. I’m Nigerian, and I knew this song as a child, way before
we had the internet."
**
27. @AsaGoB, 2022
"We used to call it Omkombozi in Eastern Africa somewhere in
central !!"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Omkombozi" ="Liberate him"
**
28. @mosakonnet, 2022
**
Reply
29. @akataman7319,2022
"It’s Samanja, not Samaga. It’s a popular army comedy."
**
Reply
30. @mosakonnet,2022
"@akataman7319 Thanks. Phone autocorrect error."
31. @kurashigesir8709, 2022
"
Yesu mkombozi...alimwaga mimba....Yesu
mkombozi....wamwaga mimba. 1995 @5yrs
old πππ°πͺπ°πͺπͺπΎπͺπΎ
It was big in Kenya"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "
**
32. @catherinewanjiku9238, 2022
"At the Kenyan animal orphanage Singin to
this "ngombe za Meru"ππ"
33. @ruthotieno828, 2023
"Remember singing wepo mkombozi as a kid them days much love
from Kenya"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "wepo mkombozi" = "there is a redeemer"
**
34. @mrmayor7828,2022
"Gen Babaginda was president back then, beautiful song was
corrupted to "women are many looking for husband's" by some miscreants
πππ"
-snip-
From https://www.britannica.com/biography/Ibrahim-Babangida
"Ibrahim Babangida, (born August 17, 1941, Minna, Nigeria),
Nigerian military leader who served as head of state (1985–93)."...
**
35. @TukondjeniJohannes, 2022
"August 2022 and I am still listening to Mama Yvonne... This
sound will forever remain echoed in my mind because I knew it since my
childhood. In Namibia, they use to play it on radio every Friday on a
entertainment program called “weekend special ".
**
36. @moniqueblessed7878, 2023
"OMG π² what was I singing when
young π³
"Mkombozi" I was like "wema jameni"
Thanks for the Internet π π€£"
**
Reply
37. @anastansianyangoto6809, 2023
"Me at 5 yrs .πwema thambeni yesu mkombozi πmuch love
from kenya"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "thank you Jesus the Redeemer"
**
38, @dantan704, 2023
"Haha used to think it says “mama samina
Yesu mkombozi” ππ"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "Mother Samina, Jesus the Redeemer"
**
39. @kwasigyamerah9133, 2023
"Ha!!!! obi abonkye awu π€£π€£π€£π€£π€£π€£.for years my family swore that was the right
lyrics"
-snip-
Google translate from Ewe [a Ghanaian traditional language to English: "obi abonkye awu" = "someone's bones are dead"
**
40. @crackerjack9691,2023
"This song reminds me of my first year in
college-medical school at the university of Nigeria in 1987...it was a hit that
year. We used this song as the basis of our student union election campaign
that year for the student unions president, Joe Jackson...our translation was
some thing like this...when guys are many...voting for Jackson!...when guys are
many....voting for Jackson!π₯°...those were fun days no doubt!...I am
sure anyone who was there that year could relate to this. Really nostalgic!"
**
Reply
41. @isobaramark7032, 2023
"But the song was release in 1988, maybe u got the dates wrong"
**
42. @WamumeruCheru-tl2ep, 2023
"Back 1992..we used to sing this song in Kikuyu and swahili
way..."Mama sammy wiku mkomboti..mama sammy wiku mkomboti..long live KBC
swahili channel Kenya...saturday Early in the morning i remember.
**
43. @stephen_adol, 2023
"If you don't know your community's version of the intro then
you don't deserve to be their tribesman. Go to Antarctica."
**
44. @latifahmumbejja6378, 2023
"Any ugandan here how you was sing it owamaso ameru yawasa
mukombotππ ππ"
**
Reply
45. @kawooyaismail7663, 2023
"that meππ"
**
46. @michequejemusse3036,2023
"Finally i have found this master piece. Mozambique π²πΏ
loves this song sooooo much. 2-4 generations grew up listening and vibing to
this song."
**
47. @mkanku9506, 2023
"The only South African song I ever listened to
when I was still small in the Democratic Republic of Congo. It brings back my
childhood memories in my parents house. This song played over and over while I
was playing outside with my big sis. Best song of all times!"
**
48. @ruthmithamo2118, 2023
"Kikuyu from kirinyaga and I used to sing
it like "Comba Kanyiri....umbwa mkomboti,,,"
**
49. @wendynunoo8862, 2023
"Obi n'aponkyi awu, monfa nko mortuary..... This
was me singing along with my own lyrics in the 80's all the way in Ghana.."
-snip-
Google translate from Twi to English "Someone's door is dead, take it to the mortuary."
**
50. @justusobara1019, 2023
"Always my song, big memories! We always sung it
in our own words, no song cannot be sung in one's own words that are completely
not related to the singer's ."
**
51. @jidafricrealtors8894,2023
"Growing up in Nigeria in the 80s , this song dominated the
airwaves.. fond memories of
kids always humming the song without getting the lyrics
right but it makeshift us happ the all the Same.... Thanks Chaka Chaka ππ"
****
SELECTED COMMENTS FROM ANOTHER YOUTUBE VIDEO OF THIS SONG
https://www.youtube.com/watch?v=ZZAWo_K3yNA
Umqombothi (African beer), by Yvonne Chaka Chaka, South African music, published by Multimedia Online by TheHarvard.com, Jan 17, 2010
Numbers are added to these comments for referencing purposes only.
1. @cowperdandara2088, 2020
"I sang this song so wrongly! ahahahhha wemanzabi ukulukombodji. Ahahahhahahaha oh
Gosh!"
**
2. @CHRISKASSMUKEN,2022
"I'm from DRC a French speaking country, this song was very
popular while I was growing in the 90s, my uncles use to play it, yet we didn't
know the lyrics, we just used to dance and say Umqombothi π€£π€£π€£π€£π€£
Yvonne made us dance in joy."
-snip-
DRC= Democratic Republic of the Congo (Congo-Kinshasa)
3. @genevievemakafuiamewoseany191,2022
"
**
Reply
4. @keltar2007, 2022
"For me it was Loko Comoti. ππ€£π
"
5.
"Mama sammy...yesu mkomboti....used to sing my own
lyrics.....frm kenya"
**
6. @lilsavage2064,2022
"anybody from Kenya>ngombe za meru hazina magoti if you
dont gerrit forget about it."
**
7. @alexmanya6750, 2023
"I wonder who lied to Kenyans that this song is about
"Ng'ombe za Meru, ni supuu mgongoni"?"
-snip-
Google translate from Swahili to English: "The cows of Meru, are they a burden on their backs?"
****
Thanks for visiting pancocojams.
Visitor comments are welcome.
No comments:
Post a Comment