Translate

Thursday, September 3, 2020

Five YouTube Videos Of The South African Gwijo (Song) "Wakhala Utata Kaboy" ("Tata Ka Boy")

Edited by Azizi Powell
Latest revision: September 4, 2020

This is Part II of a two part pancocojams series about South African amagwijos (also given as "igwijos" and "gwijos") vocal music.

This post showcases five YouTube videos of the gwijo song "Wakhal'uTata ka boy (also given as "Wakhala utata kaboy", "Tata KaBoy" and "Tata Boy" among other titles.  


One of these videos include the lyrics that were used for that version of this song.  Selected comments from the other four of these videos' discussion threads are included in this post. These comments provide information about gwijo and/or provide some lyrics for the song 
 "uTata KaBoy".


Click https://pancocojams.blogspot.com/2020/09/online-information-about-south-african.html for Part I of this pancocojams series. Part I presents information about South Africa's amagwijos.

****

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are quoted in this post. Thanks also to those who are sharing the South African tradition of amawijos with the world.

Thanks to the composers of this South African Xhosa song. Thanks also to all those who are featured in these videos and all those who are quoted in this post. Thanks also to the publishers of these videos on YouTube.
-snip-
Click the tags that are given below for more pancocojams posts on amagwijos.

****
DISCLAIMER
I'm an African American who unfortunately doesn't speak any language but English and has only learned about amagwijos from from watching YouTube videos and from reading the comments of those discussion threads and from reading online articles on that subject, in particular online articles about The Gwijo Squad, a group of fans that sing gwijos at rugby games.

This pancocojams post and others on this subject are published to share examples of these embedded videos and document information that I've found online. This post is also published in the hope that it will spur people who sing or have sung gwijos and know about their history and present day usages to share that information online.

Additions and corrections of the information that is included in this post are very welcome.


****

PANCOCOJAMS EDITOR'S NOTE
I happened upon the video "
Mntaka taka Boy" which is given as #1 below while searching YouTube for examples of gwijos. A commenter in that discussion thread wrote that that song title is wrong and another commenter wrote that the correct name for that song is "Wakhala utata kaboy". 


Yet another commenter in that video's discussion thread wrote that "'Boy' is a semi-common name in South Africa. Some people's parents call them boy".  That same comment includes this amaXhosa to English translation for "
Wa khala utata ka Boy" = "Boy's dad".

Google translate from Xhosa to English gives this (incorrect result) for "
Wakhala utata kaboy" = "He has become a father kaboy " .  


After watching this video and reading its discussion thread, I searched for and watched all the other YouTube videos of this song that I could find. I also read all the comments in those videos' comment threads. Another name for "Wakhala utata kaboy"  that was used is  "Utata ka boy". Some commenters also called this song "Taka Boy".  

This post showcases three of those videos along with selected comments from those videos' discussion threads. 

Like other gwijo videos that I've viewed, this song has a call & response structure, i.e. one soloist sings and other singers back up (responds) to that soloist. 

This article https://www.newframe.com/gwijo-squad-the-new-sound-of-south-african-sport/#:~:text=1%20June%202019%3A%20The%20Gwijo%20Squad%20started%20as%20a%20group,Ellis%20Park%20in%20June%202018 indicates that gwijos were sung in South African high schools as early as 1994. That same article indicates that "A group of rugby fans who took the spirit of igwijo with them to Gauteng and other parts of the country decided to get together, initially as a group of buoyant followers to support the first black Springbok captain – Siya Kolisi – for his first assignment against England at Ellis Park in June last year. (June 2018). "


****
GWIJO VIDEOS AND 
SELECTED COMMENTS FROM VARIOUS YOUTUBE DISCUSSION THREADS THREADS
Google translations are given in this post although the results may not be accurate. Please help correct these translations.

Numbers are
 added for referencing purposes only.


Video #1: Mntaka taka Boy



sinethemba gubula, Nov 9, 2017

Ace football club singing
-snip-
Selected comments:
1. MPHO UNYS MORAJANE, 2018
"Lyrics
Wakhala utata ka boy (cela umsize mama)

 Sendilahlekelwe zizihlobo nabangani abesekho andazi ndenzeni ethandwa nguwe
-snip-
Google translate from Xhosa to English:
"The boy's father cried (please help mom)

 I have lost relatives and friends who have done no information about customizing"
 
**
2. Aphiwe Malgas, 2018
"Best song of Taka Boy ever sani AFC for life sani
-snip-
"Best song of Taka Boy" may mean "This is the best version of  "Taka Boy". "Sani" is a Swahili word meaning "clean". Colloquially, "sani" probably means something like "on point", "very good". . 

**
3. Siviwe Mabija, 2018
"The title wrong πŸ€·πŸ½‍♂‍🀷🏽‍♂‍"

**
4. Faneto Moti, 2018
"Wakhala utata kaboy" that is the title of the song

**
5. Cecilia Morare, 2018
"Can anyone help with the lyrics please? Especially the part ya bangani..."

**
REPLY
6. Noxolo Sikaza, 2019
"Ndilahlekelwe zizihlobo na bangani. Andazi ndenze njan ndithandwa nguwe.(thats what i heard from the other video yabo laba be ```ACE FC``)"
-snip-
Google translate from Xhosa to English:
"Ndilahlekelwe zizihlobo na bangani. Andazi ndenze njan ndithandwa nguwe" = "I've lost friends and friends. I don't know how I can be loved by you"
"Yabo laba" = theirs

**
7. Jabu Sipho Skosana, 2020
"Context: 'Boy' is a semi-common name in South Africa. Some people's parents call them boy
Wa khala utata ka Boy (ngitcel' ungsize baba) -- Boy's dad cried,"Please help me father"
eh ahhhh (ngitcel' ungsize baba)  -- Boy's dad cried,"Please help me father"
eh ahhh (ngitcel' ungsize baba) -- Boy's dad cried,"Please help me father"
eh ahh (ngitcel' ungsize baba, size baba, size mama)  -- Boy's dad cried,"Please help me father, help me father, help me mother"

Wa khala utata ka Boy (hintoni  erongo) -- Boy's dad cried,"What's the problem?/What have I done wrong"

**
REPLY
8. Jabu Sipho Skosana, 2020
"The song is performed in isiXhosa. South African language spoken mostly in the Eastern Cape. isiXhosa sounds like a mix of isiZulu and the Khoi-san language"

****
Video #2:  
Utata ka boy (igwijo)πŸ˜ŒπŸ’•



Ayakha Ayakha, Sep 16, 2018
-snip-
Selected comments:
1. Jonas Lindokuhle, 2019
"TATA KA Boy ....NiceπŸ’›"

**
2. Buchule Mac Stinte, 2019
"Cela iLyrics zale ngoma please"
-snip-
Google translate from Swahili to English:
"Request Lyrics for this song"

**
REPLY
3. Nthabiseng Diamond, 2019
"Wakhala utata ka boy heh hah , ngicela umsize mama andazi ngenzenjani naa"
-snip-
Google translate from Xhosa to English:
"The boy's father cried heh hah, please help him mom I don't know what to do with him"
**
4. Sinethemba Ndukwana, 2019
"What a voice yeye ngilosi i original song Yale ngoa iculwa ngubani"
-snip-
Xhosa to English
"yeye ngilosi = he is an angel ["He" probably means "She". Google translate defaults to male pronouns.
"Yale ngoa iculwa ngubani" = This is a song by anyone

**

5. 4theCross, 2020
"Anyone knows who sing the original song and well what is the name of that song?"

**
REPLY
6. John Mohammed, 2020
"Ace fc from Khayelitsha but I heard the team was sold"

**
7. Michelle KIA, 2020
"πŸ’” the "cela umsize mama" cut deep into my feelings"
-snip-
Google translate from Zulu to English
"cela umsize mama" = "please help mom"

****
Video #3: Wakhala utata kaboy


Faneto Moti, Jun 13, 2018

Queens College Boys In their spirit
-snip-
Selected comments:
1. dakalo muthevhuli, 2018
"when song's hitting so harrd but you were told not to stand up"
-snip-
"Hitting so hard" can mean (among other things) that the song really moves you (touches your spirit, and/or "The song has a really good danceable beat."  .

**
2. Trash Boy, 2018
"What school is this ?"

**
REPLY
3. Liso Mtalaliso, 2018
"Trash Boy Queens College Boys High School"

**
REPLY
4. Khanyisa Mfupi, 2018
"Queens College in Queenstown , Eastern Cape, South Africa."
-snip-
"Queens College" is a South African public high school for boys only.

**
5. tumisang sentle, 2018
"lyrics?"

**
REPLY
6. Faneto Moti, 2018
"tumisang sentle the lyrics are a problem bro but I will update them soonπŸ™Œ"

**
REPLY
7. sanelise sane, 2018
"Wakhalu Tata ka Boy"

**
REPLY
8. Kamva Botya, 2019
"lol its impossible because the lyrics depend on the creativity of the lead singer,but generally its wakhal'utata ka boy,yinton'ewrongo,cel'umsize mama.......again it depends.Theres no wrong or right lyrics"
-snip-
Google translate from Xhosa to English doesn’t give a translation for the words "wakhal'utata ka boy,yinton'ewrongo,cel'umsize mama, but the English translations for most or all of these words have been given previously in this pancocojams post.

**
REPLY
9. Luyanda Junior, 2019
"Love this song with all my heart missing putfontein primary school"
-snip-
This comment suggests that this song or songs like it were sung in that South African public primary school.
****
Video #4: Passion Drives Us - "uTata KaBoy"




Official Passion Drives Us _ South Africa, Aug 12, 2019

The fans requested and PDU delivers... "uTata KaBoy"

Lyrics:
"Ndalahlekelwa zizihlobo,
nabangani, nabazali
andazi ndenze njani
ndithandwa nguwe.

Wakhala uTata Kaboy"

Translation:
"I lost my relatives,
My friends, and my parents
I don't know what to do anymore
You're the only one who loves me.

The boy's father cried"
-snip-
In response to a question, the publishers of this video wrote that they are students at Gauteng, Wits University.

I wrote a comment on that discussion thread which-among other things-asked about the difference, if any, between South African "war cries" and "gwijos". If I receive any responses, I'll add them to this post. 

****
Video #5: 
MARYMOUNT CONVENT HIGH SCHOOL




Ruth Catherine de Vos, October 9, 2019
-snip-
Selected comments:


Dexter Mulonda, 2020
"What does the song mean in English"

**
REPLY
Zinzi Ncanyelo, 2020
"A boy's father is crying asking what is wrong ? PLEASE HELP ME, GOD HELP ME GOD WHAT IS WRONG ?.so it's all about this sad father trying to figure out what is wrong and who needs help from God."



**

miracle nweke, 2020
"whats the name of the song x"

**
REPLY
Nobuntu Mbatha, 2020

"Wakhal'uTata ka boy"

**
Nsuku Mashimbye, 2020
"From the first line, to when the lead cried, to the end, brilliant ❤️πŸ”₯ sending hugs to everyone going through the most."

****
This concludes Part II of this pancocojams series on gwiyo.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome. 

No comments:

Post a Comment