Edited by Azizi Powell
This pancocojams post showcases the South African Gospel {Praise & Worship) song "Ketshepile Wena" performed by Spirit Of Praise 3 featuring Benjamin Dube.
Selected comments from this YouTube video's discussion thread are included in this post along with the song's Zulu & Sotho lyrics and their English translation.
The content of this post is presented for religious, cultural, and aesthetic purposes.
All copyrights remain with their owners.
Thanks to Spirit of Praise Choir and Benjamin Dube for their musical legacy. Thanks to all those who are quoted in this post and thanks to the publisher of this video on YouTube.
****
SHOWCASE VIDEO -Spirit Of Praise 3 feat. Benjamin Dube - Ketshepile Wena
Spirittunez, Published on Dec 6, 2010
The legendary Benjamin Dube performs at the latest 'Spirit Of Praise' event.
-snip-
The English translation is also added as subtitles in this video and, as is the case with a number of YouTube videos of contemporary South African Gospel songs, multiple commenters shared the lyrics to this song and their English translations in that video's discussion thread.
Two of those transcriptions are given in the compilation below.
****
SELECTED COMMENTS FROM THIS VIDEO'S DISCUSSION THREAD
(Numbers are added for referencing purposes only.)
1. Mfm Mfmbowie, 2011
"Please, i need to know what they are talking about here. pls,pls and pls. send the meaning to me. God bless you all . What a glorious music.........."
**
2. Spirittunez, 2013
"This song is now available with english subtitles. Check your caption settings and enjoy."
-snip-
The subtitles indicate that the first part of this song is in Sotho. However, most of the commenters who shared the lyrics and English translations in this video's discussion thread wrote that the first part of the song is in Zulu.
**
3. King'ori Maina, 2014
"(Sung in Zulu and Sotho)
(First part sung in Zulu)
Ketshepile Wena, Ketshepile Wena
(I trust in you, I trust in you)
Ketshepile Wena, wena fela
(I trust in you, you God) x2
Gareng ga matlhomola,gareng ga ditsietsi,
(In the midst of problems,in the midst of troubles)
Ketshepile Wena, wena fela
(I trust in you, you God) x2
(Second part sung in Sotho)
Sawulahlela Ekhalvari, Umthwalo wezono zami
(It was washed away in Calvary, the weight of my sins)
Wanyamalala, Wanyamalala, umthwalo wezono zami
(It is gone, it is gone, the weight of my sins) x2
Wanyamalala, Wanyamalala, umthwalo wezono zami
(It is gone, it is gone, the weight of my sins) x4
****
4. Godlief Bashele, 2015
"LYRICS AND TRANSLATION:
Ketshepile Wena, Ketshepile Wena (I trust in you, I trust in you)
Ketshepile Wena, wena fela (I trust in you, only you God) x2
Gar'a matlhomola, gar'a ditsietsi,(In the midst of sorrows, in the midst of troubles)
Ketshepile Wena, wena fela (I trust in you, only you God) x2
Sawulahlela Ekhalvari, Umthwalo wezono zami (We cast the burden of my sins at Calvary)
Wanyamalala, Wanyamalala, umthwalo wezono zami (The burden of my sins disappeared)
Wanyamalala, Wanyamalala, umthwalo wezono zami (The burden of my sins disappeared)"
**
5. RoseRoots TalkAfrique, 2016
"Hi God bless you so much for the lyrics. Please I have a question: wat does "wasa" mean?"
**
REPLY
6. Godlief Bashele, 2016
"He is saying "woza" which is equivalent to "come on". So he is urging the people to join him in his dancing. In it's literal sense "woza" means "come". So "woza la" would mean "come here". This is the Zulu language."
**
7. Were David, 2015
"Thanks Janice--God Bless U. Here in Uganda we sing it differently but same meaning--Luganda. "Entalo zo zimukwase" Thats the meaning in Uganda here."
-snip-
Janice was one of at least eight commenters who posted the lyrics and English translation for this song or a summary in English of this song in this video's discussion thread.
**
8. Gloria Mensah-Dartey, 2017
"can someone please breakdown hi how I can pronounce Sawulahlela.. I will really appreciate it"
**
REPLY
9. nancyann78, 2017
"Gloria Mensah-Dartey sa-wua-le-la"
****
Thanks for visiting pancocojams.
Visitor comments are welcome.
No comments:
Post a Comment